Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 83
Эндрю Никсон
Упавшим голосом Мюрто произнес:
— Большое спасибо, доктор. Вы мне очень помогли.
— Не за что, сержант. До свидания.
— До свидания.
Мюрто положил трубку и сумрачно опустил голову.
— Я слишком стар для этого дерьма, — наконец сказал он.
Постояв несколько секунд на мосту, Мюрто повернулся и направился к машине. Риггс сидел на крышке багажника, болтая ногой как мальчишка.
— Ты есть не хочешь? — предложил он подошедшему напарнику.
— Не хочу, — буркнул Роджер.
Он направился к своему месту. Риггс соскочил с машины и пошел следом.
— Хочешь, я поведу машину?
Мюрто поднял голову и поспешно сказал:
— Нет, я сам сяду за руль. Садись с той стороны.
Риггс поднял вверх обе руки:
— Ладно, ладно.
Они уселись в машину. Мюрто положил рацию на заднее сиденье и огорченно молчал.
— У тебя был неприятный разговор? — спросил Риггс, озабоченно взглянув на лицо напарника.
— Ничего особенного, — тихо сказал Мюрто.
— Ты себя как-то странно ведешь, — заметил Риггс. — Да ты не волнуйся. Лучше пожуй чего-нибудь.
Мюрто включил скорость и резко отпустил сцепление. Машина с визгом рванула по шоссе.
— Спокойнее, спокойнее, Родж.
Мюрто в сердцах хлопнул руками по рулевой колонке.
— Черт! Пятьдесят лет! — воскликнул он. — Пятьдесят лет! Ну и день рождения! Почти двадцать лет в полиции! Ни царапины, ни шрама! Жена, трое детей, дом, катер для рыбной ловли! И все коту под хвост! Только из-за того, что у моею нового напарника стремление к смерти!
Риггс смущенно посмотрел на Роджера:
— Может быть, не все так плохо…
— Заткнись! — рявкнул на него Мюрто. — Что ты хочешь мне сказать? Ведь я же мертвец, мертвец!
Он так разнервничался, что едва не выехал на соседнюю полосу со встречным движением. Проезжавшая мимо машина резко вывернула в сторону, отчаянно сигналя.
— Эй, эй, осторожнее! — сказал Риггс. — А то мы превратимся в покойников прямо сейчас!
Мюрто махнул рукой:
— Да иди ты! Какая теперь разница!
Немного придя в себя, он уже более спокойно сказал:
— К тому же я научился водить машину раньше, чем ты начал шевелиться в штанах у своего папочки!
Риггс промолчал, пряча улыбку. Потом он более серьезным тоном произнес:
— Я не знал об этом.
— О чем? — непонимающе сказал Роджер.
— О том, что у тебя сегодня день рождения.
Мюрто смягчился:
— Вчера был.
— А-а… — протянул Мартин. — Ну, все равно. Поздравляю с днем рождения вчера!
Мюрто криво посмотрел на партнера. Риггс без тени насмешки сказал:
— Нет, я совершенно серьезно.
Роджер уже немного успокоился:
— Спасибо.
Риггс снова улыбнулся:
— Может быть, мы останемся в живых достаточно долгое время, чтобы я успел купить тебе подарок. Нет, нет, только не говори мне спасибо заранее. После той доброты и нежности, которую ты мне продемонстрировал, это самое меньшее, что я могу предложить тебе.
Мюрто с недоумением и укоризной посмотрел на Риггса. Тот снова состроил серьезное лицо, едва сдерживаясь, чтобы не засмеяться. Наконец Мюрто не выдержал и оба расхохотались.
Автомобиль мчался по шоссе, которое вело в сторону океана. Риггс посмотрел по сторонам и спросил: