Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 180

Эндрю Никсон

— Нравится? — радостно спросил Лео.

— Очень хорошо, — сказал мужчина.

Лео подошел к широкому окну в гостинной и показал на него рукой:

— Мне очень нравится это окно. Знаете, его пришлось заменить целиком.

Роджер с радостной улыбкой в предвкушении удачной продажи дома прижался ухом к двери кухни, слушая рассказ Лео.

— А почему? — удивленно спросил покупатель.

Лео помахал перед собой руками, словно заранее оправдываясь за неправдоподобность рассказа.

— Сюда въехала полицейская машина. Разнесла половину дома.

Покупатели расхохотались:

— Ну, ты даешь, Лео!

— Это правда, правда! — воскликнул Гетц.

Радостная улыбка на лице Мюрто сменилась свирепой гримасой.

— Я ему голову оторву! — зашипел Роджер.

Лео так искренне убеждал покупателей в том, что он не врет, что в конце концов они обменялись взглядами, в которых было уже гораздо меньше энтузиазма, чем перед экскурсией по дому. Однако Лео продолжал излучать радость и снова замахал руками:

— Так, пойдемте дальше.

На кухне царила уже довольно напряженная атмосфера. Роджер нервно расхаживал из угла в угол, сжимая кулаки в бессильной пока ярости. Мартин достал из кармана рубашки сигарету и, включив горелку на газовой плите, нагнулся над огнем, пытаясь прикурить. Роджер бросился к нему и выхватил сигарету изо рта Риггса прежде, чем тот успел сделать хоть одну затяжку.

— Ты чего? — в недоумении спросил Риггс.

— Что ты делаешь? — громким шепотом произнес Мюрто. — Хочешь дом сжечь? Ты же бросил курить!

Риггс тяжело вздохнул:

— Бросил, но сейчас я нервничаю.

Мюрто также нервно схватил с холодильника открытую пачку соленого печенья для собак, которым кормили щенка, и протянул ее Мартину:

— На, лучше пожуй.

Мартин с вялым любопытством взял коробку и сунул туда руку. Он вытащил маленький кусочек печенья, сделанного в форме собачьей косточки, и недоверчиво понюхал его.

Лео поднялся по лестнице, которая вела на второй этаж дома, и остановился. Повернувшись к стоявшим внизу покупателям, он произнес:

— Я должен рассказать вам все об этом доме. Таков закон.

Мужчина, уже не ожидая ничего хорошего, скептически спросил:

— Ну, и что ты нам еще расскажешь?

— О’кей, о’кей, — помялся немного Гетц. — Раз уж вас интересуют все подробности, так и быть. Ванную наверху пришлось полностью переделать, потому что там взорвалась бомба.

Покупатели снова переглянулись — на этот раз испуганно.

— Но… — протянул мужчина.

— Успокойтесь! — воскликнул Гетц. — Там уже все в порядке.

— Ну, Лео, сукин сын, я тебе покажу! — уже почти в полный голос зарычал Роджер, порываясь броситься к двери в гостиную.

Риггс, уверенный в том, что сейчас Роджер бросится с кулаками на Лео, схватил его за плечи, не выпуская с кухни.

— Да он так в жизни никакого дома не продаст! — порывался Мюрто.

В этот момент Гетц открыл дверь и заглянул на кухню вместе с покупателями. Они удивленно вытаращились на вырывающегося из объятий Риггса Роджера Мюрто. Возникла немая сцена. Риггс опустил руки, а Мюрто сделал попытку изобразить на лице невинную улыбку. У него это плохо получилось.

Быстрее всех в возникшей ситуации разобрался Лео Гетц. Он повернулся к покупателям и стал аккуратно выпроваживать их с кухни. Покупатели вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть, что же все-таки происходит в этом доме.