Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 171
Эндрю Никсон
— Где они?
Мюрто виновато посмотрел на полицейских и, непонятно зачем, поднял кошачью лапу и приветственно помахал ею. Глаза сослуживцев удивленно выпучились. Они медленно развернулись к Мюрто и не поднимавшему глаз Риггсу и стали хлопать в ладоши.
— Браво! — произнес без энтузиазма шеф саперов.
Словно оплеванный, Мюрто отвел взгляд и снова опустился за автомобиль. Рядом с ним на асфальт уселся Риггс. Он хлопал глазами, словно заводная кукла. После небольшой паузы, когда напарники пришли в себя, Риггс виновато сказал:
— Ой…
— Вот именно — ой… — с укором сказал Мюрто, продолжая машинально гладить по спине напуганную кошку-
Риггс положил руку на плечо напарнику. Роджер смерил его испепеляющим взглядом и убрал руку Мартина. — Ладно…
Утро следующего дня было теплым и солнечным. Риггс и Мюрто медленно шагали по улице. На обоих была полицейская униформа. Мартин, поджав губы, пытался делать вид, что не слышит ни слова из того, что говорил Мюрто.
— Семь дней осталось в полиции и — на тебе! — сокрушался Роджер. — Перевели в патрульные!
Риггс пробормотал:
— Надо было красный провод перерезать…
Мюрто недоуменно посмотрел на партнера:
— Ты же его и перерезал.
— Я синий перерезал, — хмуро сказал Риггс.
Роджер остановился и всплеснул руками:
— Вот именно! Надо было подождать, пока саперы приедут!
Риггс потер лоб:
— Черт, это был неудачный день…
— Ты сам неудачник! — продолжал наседать на него Мюрто.
— А ты, наверное, теперь будешь напоминать мне об этом взрыве каждый день, — раздраженно сказал Риггс.
— Каждый день до пенсии, — уточнил Мюрто.
— Да, — уныло протянул Риггс, — долгая неделька получится.
— Убить бы тебя! — еще больше разъярился Мюрто.
Он уже начал размахивать руками перед лицом Мартина, не находя другого выхода накипевшим чувствам. Риггс виновато пробормотал:
— Да я и так чуть не погиб.
— Ты чуть не погиб, потому что вообще не надо было этот провод резать!
На этот раз и Риггс не выдержал.
— Что ты ко мне все время лезешь с этим проводом? — заорал он на Мюрто.
— И буду, буду лезть! — в анекдотической истерике вопил Мюрто, размахивая руками. — Потому что ты не тот провод перерезал!
— Да пошел ты! — крикнул Риггс и оттолкнул нависшего над ним Мюрто.
В этот момент он нашупал под мундиром напарника, на поясе, что-то твердое.
— Это что у тебя? — удивленно спросил Мартин.
Мюрто смущенно умолк и опустил руки.
— Подожди, подожди, — Риггс стал ощупывать Мюрто. — Что же это? Попробую догадаться сам. Это не пуленепробиваемый жилет… Что же это может быть? А, Родж?
Мюрто, не поднимая глаз, пробормотал:
— Ну, корсет.
— Чего?
— Господи, корсет, — пояснил Роджер.
Риггс почесал нос:
— Триш знает об этом?
Мюрто отмахнулся:
— Да перестань ты. Это не женский корсет, а мужской.
У Риггса от удивления полезли вверх брови:
— А такое бывает — мужской корсет?
— Бывает, бывает. Пятнадцать лет ношу его под рубашкой, и ничего, никто не замечал.