Читать «От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II» онлайн - страница 446
Андрей Дмитриевич Михайлов
57
Там же. С. 99 – 101.
58
См. о нем: «Русский биографический словарь», том «Сабанеев – Смыслов». СПб., 1904. С. 70 – 71 (статья Н. П. Собко);
59
См.
60
«Жизнь Марианны, или Похождения госпожи графини де *** изданный г. де Мариво». Перевел с французского языка Александр Салтыков. М., 1762. С. 149 – 150.
61
Там же. С. 220 – 221.
62
Жизнь Марианны. С. 12.
63
Там же. С. 118.
64
«Все, или ничего, повесть нравоучительная». Перевел с французского языка Александр Салтыков. Печ. при Императорском Московском университете. М., [б. г.].
65
См.:
66
Драматический словарь... С. 99.
67
68
Русская Старина. Т. 38. 1878. С. 331
69
70
См.: Библиографические записки. 1861. Т. III. С. 70 – 80.
71
Полный русский перевод «Жизни Марианны» был издан в 1968 г.
72
В первой русской энциклопедии («Словарь исторический, или сокращенная библиотека, заключающая в себе жития и деяния...» М., 1792. Ч. 8. С. 548 – 552) мы находим очень подробную биографию Мариво и детальный разбор его творчества. В частности, о лучших романах его здесь сказано: «Жизнь Марианны... Роман наилучший из всех сочинений сего рода, имеющихся на французском языке, и делающий честь Г. Мариво. Марианна у него разумна, но слишком словоохотна; имеет пылкое воображение, однако ж неосновательное» (с. 551), «Щастливый крестьянин... Ежели сей роман написан веселее и замысловатее нежели Марианна, то с другой стороны в оном не столько чувствований и размышлений. По нещастию, в нем находятся некоторые начертания, довольно вредные» (с. 551 – 552).
73
74
Там же. С. 129.
75
Там же. С. 95.
76
См.
77
78
79
80
Там же. С. 150.
81
Русская старина. 1893. Т. 78. C. 182.
82
83
Письма П. А. Катенина к Н. И. Бахтину. СПб., 1911. С. 56.
84
Там же. С. 69 – 70.
85
86