Читать «От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века). Том II» онлайн - страница 444

Андрей Дмитриевич Михайлов

Поэтический театр Мориса Метерлинка // М. Метерлинк. Синяя птица. Пьесы, стихотворения, рассказы. М.: Эксмо, 2006. С. 5 – 44.

Почему Жан Сантей? (Об имени главного героя первого романа Марселя Пруста) // Язык и культуры. Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова. М.: Языки слав. культуры, 2001. С. 579 – 584.

Марсель Пруст накануне «Поисков утраченного времени»: «Против Сент-Бева» // М. Пруст. Против Сент-Бева: Статьи и эссе. М.: ЧеРо, 1999. С. 5 – 22.

Шесть воплощений Шарля Сванна // Филологические науки. 2004. № 4. С. 81 – 92.

«Содом и Гоморра» // М. Пруст. Содом и Гоморра. М.: Худ. лит., 1987. С. 5 – 18.

Цикл Альбертины // М. Пруст. Пленница. М.: Худ. лит., 1990. С. 5 – 20.

Марсель Пруст читает сказки «Тысячи и одной ночи» // Слово и мудрость Востока. Литература. Фольклор. Культура. М.: Наука, 2006. С. 101 – 107.

Русская судьба Марселя Пруста // Марсель Пруст в русской литературе. М.: Рудомино, 2000. С. 5 – 42.

В поисках утраченных рукописей // Э. Монбрен. Убийство в доме тетушке Леонии. М.: Независимая газета, 2002. С. 5 – 10.

Примечания

1

Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 20. С. 16.

2

Прекрасный анализ основных этапов восприятия Вольтера в России см. в книге: Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер: XVIII – первая треть XIX века. Л., 1978; см. также: Вольтер в России: 1735 – 1995: Русские писатели о Вольтере / Под общ. ред. В. Т. Данченко, Ю. Г. Фридштейна. М., 1995.

3

В 60-е и 70-е гг. Вольтер живо интересовался русской историей и культурой, он вел переписку со своими русскими корреспондентами – Екатериной II, А. Р. Воронцовым, Д. М. Голицыным, И. И. Шуваловым и др., работал над «Историей Российской империи при Петре Великом». Екатерина и ее окружение, считаясь с влиянием и авторитетом Вольтера и зная о проницательности писателя, всячески стремились в письмах к нему изобразить положение в России в лучшем свете, что им отчасти удалось.

4

Гейне Г. Полн. собр. соч.: В 12 т. Т. 6. М.; Л., 1936. С. 215.

5

D’Alembert. Oeuvres complиtes. T. III. Paris, 1821. P. 595.

6

Не подлежит сомнению, что эта комедия Мариво натолкнула Пушкина на создание «Барышни-крестьянки».

7

Об особенностях стиля Мариво писали очень много; укажем лишь основополагающую работу: Deloffre F. Une préciosité nouvelle: Marivaux et le marivaudage. Paris, 1967.

8

Французский театр эпохи Просвещения. Т. I. M.: Искусство, 1957. С. 26.

9

D’Alembert. Oeuvres complиtes. T. III. Paris, 1821. P. 583.

10

Лессинг Г. Гамбургская драматургия. М.; Л., 1936. С. 108.

11

Stendhal. Correspondance. Paris, 1934. T. IX. P. 32.

12

Лессинг Г. Гамбургская драматургия. М.; Л., 1936. С. 71.

13

Lettres du commisaire Dubuisson au marquis de Caumont. Paris, 1882. P. 221.

14

Всеволодский-Гернгросс В. История русского театра. Т. I. M.; Л., 1929. С. 421.

15

«Семена Порошина Записки, служащие к истории его императорского высочества благоверного государя цесаревича и великого князя Павла Петровича». СПб., 1881. C. 157.

16

Там же. С. 324 – 325.

17

Там же. С. 338.

18

Там же. С. 421.

19

Там же. С. 545. Интересно отметить, что комедию Мариво «Двойное непостоянство» Порошин читал на уроках со своим воспитанником (запись от 20 ноября 1765 г. – с. 523).