Читать «Осмият ден» онлайн - страница 14
Джон Кейз
Белцер престорено се възмути.
— През живота си не съм подслушвал никого — възрази той. После замълча за миг и прибави: — Имаме си хора за тази работа. — Забележката накара Дани да се усмихне. Но може би изглеждаше притеснен, защото адвокатът побърза да го успокои: — Това беше в друга държава, господин Крей. С други закони.
Дани замислено кимна.
— И какво искате да направя?
— Е, ако получим достъп до документите на господин Терио…
— До „документите“? — повтори Дани. — Какви „документи“?
Белцер сви рамене.
— Каквито и да е. А още по-добре е да узнаем с кого е разговарял или по-точно с кого още е разговарял.
„Изведнъж превключихме на минало време“ — помисли си Дани.
— Къде е сега този човек?
— Господин Терио е починал.
Дани запремигва.
Адвокатът се размърда на креслото си.
— Съобщиха по новините.
Дави извинително го погледна.
— Не бях в града — каза той. — С приятелката ми бяхме в Северна Каролина и…
— Пишеше го във вестниците — отвърна Белцер и завъртя показалец във въздуха. — Даваха го по телевизията. И по радиото.
Дани се замисли.
— Значи този човек е бил известен, така ли? Искам да кажа, щом са писали вестниците…
Белцер поклати глава.
— Не — призна той. — Не е бил „известен“. Бил е професор в колеж. Причината е в начина, по който е умрял.
Дани отново отпи глътка кафе и се наведе напред.
— И как е умрял?
Белцер проследи с поглед кацането на един боинг на пистата.
— Господин Терио се е зазидал — след малко отвърна той.
Дани не беше сигурен, че е чул вярно. Изтекоха две секунди.
— Моля?
Адвокатът се обърна към него.
— Казах, че се е зазидал.
„Проблемът е в езика — помисли си Дани. — Английският на тоя тип е перфектен, обаче не му е роден и сигурно няма предвид това, което казва.“
— Когато казвате, че се е „зазидал“, искате да кажете… като в онази повест на Едгар Алън По?
Белцер кимна с глава.
— Само че при господин Терио е било нещо като „направи си сам“.
По-младият мъж известно време остана неподвижен. После деловият му вид се изпари и той се отпусна назад.
— Съжалявам, приятел, обаче… „направи си сам“ ли каза?
Белцер утвърдително кимна.
— Погребал се е жив.
— Какво?! — чу се да пита Дани.
Адвокатът отново кимна.
— Но… как го е направил?
Белцер озадачено поклати глава. После се намръщи и се опита да обясни.
— Според полицията е купил всичко необходимо от магазин за строителни материали. После си е построил стаичка, в която се е зазидал.
Дани не можеше да повярва.
— Но защо? Защо се е самоубил точно така? За тая работа си има пистолети. Мостове. Хапчета!
Белцер почти тъжно поклати глава.
— Явно е бил луд.
„Няма майтап“ — помисли си Дани.
— Разбира се, че е бил луд, обаче… искам да кажа, какво го е накарало да постъпи така? Даже побърканите си имат причини за нещата, които вършат. Просто са шантави причини.
Белцер махна с ръка в жест, който едновременно изразяваше безпомощност и безразличие.
— Убеден съм, че сте прав.
Дани кимна и прокара пръсти през косата си. Накрая си наложи да се върне към деловата част.
— Добре, значи господин Терио си остава загадка. Но защо аз? Искам да кажа, ясно ми е защо се интересувате от тази кампания срещу вашия клиент, но… защо не отидохте във „Фелнър Асошиейтс“? — Преди адвокатът да успее да отговори, Дани продължи: — Не ме разбирайте грешно, поласкан съм. Просто… Те са цяла организация. Аз съм сам. Не разполагам с техните средства.