Читать «Оскал Фортуны, или Урок выживания» онлайн - страница 711

Анастасия Владимировна Анфимова

— Пальмы! — охнул кто-то.

— И город.

— Какой?

— Если бы я знал, — грустно улыбнулся Александр. — Мне кажется, что это юг. А вы же с юга. Вот и попросил меня с вами отпустить.

Наступила тишина. Молчание нарушил Ронли.

— Послушали? Теперь за работу. У вас, что дел нет, бездельники? Распустились…

Матросы с шутками и подначками стали подниматься с палубы. «Кажется, поверили», — с удовлетворением подумал Алекс, вставая.

Однако он оказался слишком низкого мнения об умственных способностях купца.

На ночлег остановились в прибрежной деревушке. Все четыре дома стояли пустые. Очевидно, узнав о захвате Бриса, местные жители попрятались по лесам, прихватив с собой и скотину. Команда «Радости воды», не смущаясь, заняла лучшую избу. Прямо в огороде развели костер и принялись готовить ужин. Кое-кто из матросов не поленился и обошел брошенные дома в поисках нежданной добычи. Но ничего кроме стен и тараканов отыскать не удалось.

Александр не принимал участие в этих экскурсиях. Взяв свою порцию риса, он спокойно ужинал, сидя на скамейке у ворот и глядя на блестевшую звездами реку.

Подошли купец с сыном и уселись по бокам. Алекс насторожился.

— Что-то не так? — самым благожелательным тоном спросил он, нащупав локтем рукоятку кинжала.

— Мне интересно, что из твоего рассказа правда, а что ложь? — спросил Ронли.

— Все правда, — пожал плечами Александр, переведя взгляд со смущенного Ганна на его отца.

— Я не вчера родился. Не пытайся меня обмануть, — поморщился мужчина. — Ты плывешь на моем корабле и собираешься плыть дальше. Значит, я должен тебе верить. А я чувствую, что ты врешь.

— Что тебя смущает, почтенный? — терпеливо поинтересовался Алекс.

— Мне не интересно, кто спас принцессу, и что там тебе приснилось, — покачал головой купец. — Меня волнует, почему ты так торопился убраться подальше от Бриса? Если у тебя какое-то задание, лучше в первом же городе сойди с моего судна. Клянусь, я тебя не выдам.

— Нет у меня никакого задания, — попробовал заговорить Александр. Но Ронли жестом остановил его.

— Если хочешь остаться на корабле, говори правду!

— Я действительно хочу узнать свое прошлое, почтенный, — заверил его Алекс. — Но выяснить это можно, только оставаясь в живых.

— Не понял, — сурово покачал головой Ронли.

— Ты мудрый человек, почтенный, и должен знать, как не любят власть имущие тех, кому хоть чем-то обязаны, — пояснил Александр. — Особенно если это простолюдин. И тебе должно быть известно, как быстро проходит у них благодарность.

Купец надолго задумался.

Александр облизал ложку.

— Теперь тебе понятно, почему я спешил?

— Понятно, — вздохнул Ронли. — Оставайся. Но есть одна проблема.

— Какая? — нахмурился Алекс.

— Парни…

— Ты думаешь, они могут меня выдать?

— На трезвую голову ни за что! — заверил купец. — Но вот по пьянке. Сам знаешь, что у трезвого на уме…

— Значит, нужно обойтись без трактиров, пока не отплыли подальше, — пожал плечами Александр.

Ронли засмеялся.

— Даже я не смогу заставить матросов отказаться от хорошей еды, выпивки и шлюх. Тем более, впереди столица.