Читать «Один час с Барбарой» онлайн - страница 44
Бретт Холлидей
Расставшись с журналистом, Шейн отправился в полицейское управление. Джентри в своем кабинете допрашивал красивого загорелого парня, одетого в купальные трусы. Джентри представил его Шейну.
— Это мистер Норман Рэйн, который обнаружил труп. Мои ребята связались с Джэксонвиллом и Нью-Йорком, но выслушаем сначала мистера Рэйна.
— Мне мало что известно, — заговорил тот звучным баритоном, — боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Мое судно стоит в гавани для яхт, я на борту один. Сегодня вечером мне никак не удавалось заснуть, к тому же у меня кончились сигареты. Около половины одиннадцатого я сел в шлюпку и отправился на берег.
Шейн предложил ему закурить. Норман с улыбкой, обнажившей ровные белые зубы, взял сигарету.
— Ваша яхта пришвартована на уровне Десятой улицы? — спросил Джентри.
Он дымил толстой черной сигарой, на которую Рэйн поглядывал с вежливым отвращением.
— Да, как раз напротив. Был отлив, но ветер дул с моря, и шлюпка двигалась быстро. Я уже преодолел примерно половину пути, когда на что-то наткнулся. Греб себе спокойненько, думал про сигареты и вдруг — бац! Звук был какой-то странный, подозрительный, я аж на месте подскочил. Ну вот. Парень плавал на животе — я сразу понял, что это мертвяк. Чуть не надорвался, пока втащил его в шлюпку. Ну а потом я уж торопился как мог. Причалил и сразу помчался вам звонить. Это все, что я знаю, ничего больше.
— Ваша яхта стоит далеко от берега?
— Примерно в полумиле. Мое судно называется «Марджи Дж.». Можете проверить, если хотите. Мою яхту многие знают.
— Значит, вы были на расстоянии четверти мили от берега, когда наткнулись на труп?
— Да, приблизительно в четырехстах ярдах. Трудно сказать точнее. Было темно, и потом, я, в общем-то, был потрясен…
Джентри вынул изо рта сигару и обратился к Шейну.
— Я не думаю, что мистер Рэйн может нам еще чем-нибудь помочь. Вы не обыскивали труп?
— Конечно нет! — с возмущением воскликнул Рэйн. — Я сразу понял, что тут убийство, и не притронулся к нему.
Джентри встал и подошел к Рэйну, чтобы пожать ему руку.
— Благодарю за содействие, сэр. Вы не собираетесь в ближайшее время покидать Майами?
— Во всяком случае не раньше, чем дней через десять.
— Вас отвезут назад на машине. И попросите шофера притормозить у табачного киоска.
Рэйн попрощался и вышел из кабинета.
— Не вдаваясь в детали, касающиеся приливов, отливов и течений, я думаю, — сказал Джентри, — вполне можно допустить, что бедняга был выброшен из «Ибикуса».
— Согласен, — мрачно произнес Шейн. — Тем не менее в десять часов вечера одна цыпочка хотела заплатить мне за то, чтобы я установил за ним слежку, уверяя меня, будто он находится в «Силвер Глэйд». Не забывай об этом.
— Я не забываю, но она могла ошибаться. Она думала, что это так, а может, попросту врала.