Читать «Один час с Барбарой» онлайн - страница 43

Бретт Холлидей

Лицо покойника было белым как мел, глаза закрыты, мрачная усмешка чуть кривила рот. Это лицо с правильными чертами, наверное, еще недавно было красивым. На шее мертвеца зияла широкая рана, края которой, видимо, под воздействием морской воды, словно измялись.

Трое мужчин, стоя рядом, некоторое время молча разглядывали труп.

— Я полагаю, перед нами господин Чарлз Барнс из Нью-Йорка, — проговорил наконец Джентри глухим неестественным голосом.

— А почему не господин Берт Полсон из Джэксонвилла? — тут же спросил Рурке. — Приметы совпадают. И тогда подтверждается все, что рассказала девушка. Если именно тип со шрамом перерезал горло этому бедняге, то, считай, разгадка всего дела найдена, Майкл. Твоя клиентка действительно обнаружила своего брата мертвым в триста шестнадцатом номере. Она ведь сказала, что ему под голову был подложен пиджак? Ну вот, пиджак и впитал кровь, как ты сам только что предположил.

Шейн, сохраняя молчание, внимательно рассматривал труп, машинально теребя свое ухо. С первой же секунды у него возникло странное впечатление, будто ему знаком человек, чьи бренные останки он видел перед собой. Однако он не смог бы сказать, где и когда он встречал этого мужчину. Воспоминание было недавним, но вместе с тем расплывчатым, неуловимым, и это раздражало Шейна. Не в силах отвести взгляд от мертвого лица, он прошептал:

— Готов поклясться, что мы с ним встречались. И не так давно. — Он зажмурился, сморщил лоб, напрягая свою память. Джентри и Рурке наблюдали за ним, не произнося ни слова. — Вот досада! — пробормотал Шейн сквозь зубы. — Никак не могу вспомнить. Теряется как в тумане… Я знаю, что я его видел. Всего один раз и недолго… Не то чтобы это лицо было мне хорошо знакомо, но знакомо. Если б только я вспомнил!.. — Он открыл глаза, еще раз пристально взглянул на белое лицо мертвеца и обескураженно покачал головой. — Не стоит больше стараться, придет на память само собой. Я обязательно должен его опознать. Не знаю почему, но я уверен, что это очень важно и что многое прояснится, когда я вспомню…

Джентри и Рурке направились к выходу. Шейн последовал за ними. За его спиной раздался приглушенный звук: сторож задвинул ящик на место. Шейн ступил было на лестницу, но вдруг обернулся с торжествующим видом.

— Есть! Вспомнил! — воскликнул он. — И теперь все наши умные рассуждения не стоят выеденного яйца! Этого типа не могли убить в «Ибикусе» в половине десятого: в десять часов он находился в баре «Силвер Глэйд», целый и невредимый.

Шейн сунул руку в карман и вытащил фотографию, которую ему всучила девица с красной сумкой, поджидавшая детектива у него в отеле. Это был снимок человека, за которым она умоляла Шейна проследить и который, по ее словам, находился в «Силвер Глэйд». Шейн протянул фотографию Джентри.

— Посмотри и сравни, — сказал он. — Это один и тот же человек.

XIV

23.12

Шейн подвез Тима Рурке в редакцию. Репортер собирался немедленно засесть за свою первую статью о «Трупе в заливе» — он уже придумал название. Рурке пообещал детективу лишь поверхностно изложить дело и вскользь упомянуть о странном происшествии, случившемся в одном из отелей, не уточняя, что речь идет об «Ибикусе», и не называя имя Полсонов.