Читать «Ноктэ» онлайн - страница 77
Кортни Коул
Он пожимает плечами и издает сдавленный смешок: мое удивление слишком очевидно.
– А что? Осенью ты уедешь. Должна же у тебя быть летняя интрижка. Это входит в список дел любой нормальной девчонки, так ведь?
Я закатываю глаза, хотя все внутри меня радостно подпрыгивает от его слов. Он не хочет, чтобы я чувствовала свою вину за то, что провожу время с Дэром? Мне кажется, что бог снизошел до меня и кротко улыбается.
– Не знаю. Я еще слишком молода, чтобы составлять списки.
– Просто иди к нему, – говорит он, выталкивая меня из-за стола. – Вчера вечером Дэр спрашивал папу, как добраться до Уоррентона. Ты могла бы подбросить его туда.
Тот факт, что я бывала там раньше уже миллион раз, не имеет никакого значения: я ни разу не была там с Дэром.
– Я вернусь домой пораньше, и мы вместе пообедаем, – кричу я ему на прощание.
Он, не глядя, машет мне рукой.
Внезапно я чувствую себя свободной.
Словно я сбежала из тюрьмы, как будто я теперь могу летать и мне надо поторопиться. Никто не остановит меня. Я опрометью бросаюсь к гостевому домику, и когда стучу в дверь, мое сердце бьется в груди, как птичка, запертая в клетке, готовая вот-вот вырваться наружу.
Мое дыхание становится еще более прерывистым, когда дверь открывается и в проеме появляется Дэр.
Он без футболки.
На самом деле выглядит он, как будто только что вышел из душа, потому что с его волос стекает вода. Торс обнажен. Я ничего не могу поделать с тем, что откровенно впиваюсь глазами в его неприкрытое тело, рельефный пресс, твердые мышцы и пояс на его джинсах, свободно сидящих на бедрах. На ремне красуется крупная серебряная пряжка в форме черепа, она расположена точно по центру, несколькими дюймами ниже пупка.
Я с трудом сглатываю, затем еще раз.
Уголок его губ подрагивает.
– Да? – спрашивает он, на его губах появляется легкая улыбка.
Он прекрасно знает об эффекте, который он на меня производит. Возможно, я даже не единственная, кто подвержен его чарам.
Клянусь богом, я намерена предложить ему съездить со мной на пляж Уоррентона. Однако у моего языка совсем другие планы.
– Нарисуй меня, – выдыхаю я, удивляя и его, и саму себя.
Дэр пристально смотрит на меня.
– Нарисовать тебя? – повторяет он медленно, но настойчиво, не отводя своего взгляда от моих глаз.
Я киваю.
– Ты же рисовал меня по памяти. Рисовать с натуры гораздо лучше.
Не дожидаясь ответа и не в силах придумать ничего лучше, я проскальзываю в его дом. Дэр пристально смотрит на меня, его глаза напоминают застывшую лаву. Могу поклясться, он пытается придумать, как бы вышвырнуть меня отсюда. Поэтому до того, как он что-то успеет мне сказать, я поворачиваюсь к нему лицом и стараюсь улыбнуться как можно увереннее.
– Где мне встать, чтобы тебе было удобно рисовать меня?
– Калла, – хрипло произносит он, его язык быстро пробегает по пухлой верхней губе.