Читать «Ноктэ» онлайн - страница 78

Кортни Коул

– Пожалуйста! – перебиваю я его, прежде чем он выгонит меня. – Нарисуй меня, Дэр. Я хочу, чтобы ты сделал это.

Он стоит неподвижно, словно статуя, исследуя меня взглядом. А я тем временем наслаждаюсь видом его прекрасного тела.

– Прошу тебя! – наконец, шепчу я, мой голос стал хриплым, – Как мне встать?

Я отсчитываю удары своего сердца, пока он смотрит на меня и размышляет над предложением.

Один.

Два.

Три.

Четыре.

Пя…

– Подожди минуту, – наконец, отвечает он, прерывая мой внутренний монолог.

Он идет в другой конец комнаты, а затем выставляет на середину гостиной откидное кресло.

– Ты можешь сесть здесь.

Он говорит как профессионал. Я выполняю его просьбу и присаживаюсь на край кресла, в то время как каждый нерв пляшет под кожей. Не верю, что все это происходит со мной.

Он собирается это сделать. Он собирается это сделать.

– Закрой шторы, – прошу я, расстегивая пуговицы на своей рубашке.

Не могу поверить, что я делаю это.

Не могу поверить, что он позволяет мне это сделать.

Я вижу, как тяжело он сглатывает, его адамово яблоко двигается под кожей, пока он исполняет мою просьбу. Как только в комнате становится темно, он придвигает кресло ближе ко мне, его альбом для набросков уже в руках.

– Ты готова? – спрашивает он, его голос звучит выше, чем обычно.

Он не сводит глаз с моего лица.

Я встряхиваю головой.

– Пока нет.

А затем я снимаю бюстгальтер.

Дэр пытается откашляться и открывает свой альбом, завершая образ профессионального художника. Я могу поклясться, мое тело вспыхивает десятками тысяч разноцветных огней.

Я встаю и скидываю свои шорты на пол.

Дэр не двигается. Не похоже, чтобы он вообще дышал.

Его глаза застывают на мне, в них застыло восхищение открывшимся видом. Он поднимает свой глубокий темный взгляд выше и смотрит мне прямо в глаза.

– Калла, – произносит он, начинает ерзать, встает с места.

– Нет! – резко отвечаю я. – Пожалуйста! Я хочу этого! Мне нужно, чтобы меня… отвлекли.

Своим взглядом он пытается отгородиться от меня, но тем не менее продолжает изучать мое тело. И все-таки Дэр поднимается с кресла. Он направляется к гардеробу и достает оттуда одну из своих длинных рубашек. Белую, с высоким воротом. Он протягивает ее мне.

– Надень ее, – говорит он мне. – Только оставь расстегнутой.

Мое сердце трепещет, когда я делаю то, о чем он меня попросил.

Он ждет некоторое время. Затем немного поправляет рубашку, чтобы она сидела точно по моей фигуре. В итоге открытой оказывается только верхняя часть моей груди. Дэр застегивает всего одну пуговицу. Ниже рубашка остается расстегнутой, поэтому он может хорошо видеть мой пупок и бедра.

Он снова устраивается в своем кресле.

– Так значит, я для тебя – способ отвлечься? – спрашивает он украдкой, поднося карандаш к листу бумаги и намечая округлую линию: начало моего бедра.

Я вспыхиваю.

– Ты гораздо больше, чем просто способ отвлечься. Но сегодня… я просто не хочу думать ни о чем, – я сглатываю, и он пристально смотрит мне в глаза, а затем отводит их в сторону.

– Ляг на спину, – бесцеремонно говорит он.

Дэр встает и подходит ко мне, перекидывая волосы через мое плечо.