Читать «Никто, кроме него» онлайн - страница 18

Ольга Будянская

Эта идея показалась некроманту более заманчивой. Он кивнув и уже было собрался идти с другом, как в дверь снова постучали. Вошёл слуга.

— Милорд некромант, к вам господин Вильен Атердор, — объявил он. — Очень просил принять его. Вы позволите ему войти?

Вильен Атердор. Отец Элоизы. Что ему вдруг понадобилось? Хотя это весьма глупый вопрос. Конечно же, дело в дочке.

— Вольфганг, тебе придётся идти без меня. Друзья, мне надо поговорить с этим мужчиной наедине. Скажите, пусть господин Атердор войдёт.

Дамон и Вольфганг готовы были отложить свои визиты, чтобы поприсутствовать при разговоре Моргана и отца Элоизы, но, поскольку они были людьми умными, то поспешно удалились. Всё равно некромант им всё после расскажет.

Морган обменялся с Вильеном традиционным рукопожатием и предложил гостю сесть.

— Может, принести что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, — Вильен нервно отстукивал пальцами дробь.

Морган решил не откладывать дела в долгий ящик.

— Вы пришли по просьбе Дакура? — поинтересовался некромант, заранее зная ответ.

— Нет, милорд, я здесь по личным причинам.

Да, зря надеялся.

— Я выпью, с вашего позволения, — Владыка некромантов плеснул себе фирменного некромантского самогона. — Итак, я полагаю, дело касается вашей дочери.

— Да, дело в Элоизе. Милорд некромант, я не буду ходить вокруг да около и скажу сразу: мне известно о её чувствах к вам. И меня это отнюдь не радует.

— Вы знаете причину этих чувств? — спросил Морган.

Вильен кивнул.

— Да, нам было известно, что в шесть лет Элоизу приворожил некромант. Мы не знали его имени, но никак не предполагали, что это можете быть вы.

— Вы осуждаете меня?

— Немного, — увидя удивлённые брови собеседника, Атердор пояснил. — Видите ли, мне известно, что некромант привораживает неосознанно, но Элоиза, конечно, не виновата, что полюбила вас. Ей стоило лишь захотеть, и эта никому не нужная любовь исчезла бы. А вот мой сын действительно виноват. Он позволил маленькой Элоизе гулять по саду в одиночестве, чтобы она ему не мешала. Тогда она впервые увидела вас.

— Господин Атердор, я уверен в том, что у вашей дочери полно претендентов на её руку.

— Мы пытались хоть кем-то заинтересовать Элоизу, но она и слышать ни о ком не хотела.

Так, о наболевшем поговорили. Пора переходить к делу.

— Господин Атердор, скажите, зачем вы пришли? Чтобы рассказать мне всё это?

Вильен всё таки отпил самогона Моргана. И тут же закашлялся. Некромант услужливо похлопал того по спине.

— Неужели всё так серьёзно?

— Милорд некромант, вчера моя дочь заявила, что не хочет никого, кроме вас. Мы с семьёй всю ночь и всё утро обсуждали этот вопрос и пришли к решению одобрить ваш брак с Элоизой в том случае, если вы захотите её взять.

Так, Морган, спокойно, сказал он себе. Боже, не только Элоиза, а вся её семейка чокнутая. Хотя, может, Вильен просто очень любит дочь или же, что больше похоже на правду, ему не терпится куда-нибудь пристроить своё чадо.

— Значит, вы пришли предложить мне брак с вашей дочерью? — он всё ещё отказывался этому верить.