Читать «Неспящая красавица» онлайн - страница 94

Э. Д. Бейкер

– Мама была права! – Кларенс искривил в усмешке губы. – Тебя совсем не волнует будущее Загорделлино. Мы же разработали целую стратегию, потому что хотим, чтобы наше королевство стало самым великим на этой земле. Но ты, ты слишком увлечен «правильными» поступками, вместо того, чтобы поступать, как должно. Вот увидишь: когда я стану королем Древогорья, вся прибыль от продажи шелколиповой ткани наполнит казну Загорделлино. И только благодаря мне вы с папенькой сможете и дальше играть в солдатиков.

– То, что вы зовете «разработкой стратегии», большинство людей называет «шнырянием повсюду» и «составлением заговоров за спиной короля». Отец вряд ли обрадуется, узнав о ваших с мамой делишках.

Прищурившись, Кларенс наклонился к брату:

– И, кажется, ты планируешь рассказать ему об этом… если уже не рассказал.

– В этом нет необходимости. Он и так подозревает, что вы что-то замышляете. Выяснить подробности не займет много времени.

– К тому моменту я уже женюсь на принцессе Гвендолин. И это не будет иметь никакого значения.

– Посмотрим, – пожал плечами Лиам. – Ты не единственный, кто направляется в Древогорье, полагая, что получит ее руку. Знаю, вы с мамой не сомневаетесь в твоей способности разбудить принцессу. Но лично я не уверен, что ты достаточно хорош для ее суженого. Красота – это еще не все.

Кларенс бросил на него сердитый взгляд:

– Ты всегда был маленьким, хныкающим…

– Не согласен, – покачал головой младший принц. – Я выше тебя на добрую ладонь и не хныкнул ни разу с тех пор, как был совсем малышом. А вот ты, в свою очередь, всегда был плаксой.

Его брат с силой сжал в руках поводья, так, что даже костяшки пальцев побелели, и пришпорил коня, посылая его вскачь.

– Ого… – протянула Анни, когда разъяренный всадник исчез из виду. – Полагаю, вы двое в самом деле не ладите.

– И никогда не ладили, – ответил Лиам. – И в этом больше других я виню свою мать. – Вздохнув, он поерзал в седле. – Кларенс – первенец, вот мать и решила, что он особенный. Когда настало время крещения, она извела всех живших поблизости фей своими требованиями одарить его всем, о чем сумела вспомнить, что имеет хоть какое-то отношение к красоте и добродетели. А когда родился я, большинство фей настолько обиделось на королеву за предыдущий раз, что просто не явилось на мое крещение. Поэтому, в отличие от прочих принцев, моя внешность ничуть не приукрашена магией. Я также не лучший танцор в королевстве и не смогу что-нибудь сочинить, даже если от этого будет зависеть моя жизнь. Кстати, мне очень понравился лимерик, который ты декламировала на турнире невест Андреаса.

Анни усмехнулась:

– Ну спасибо. Кстати, в нем тоже не было никакой магии.

– Знаю, потому-то и понравился. В общем, красивым и «одаренным» стал у нас Кларенс, а самым обыкновенным – я. По крайней мере, по мнению нашей матери. Об этом она не уставала напоминать всякий раз, стоило мне не оправдать ее ожиданий. То есть практически постоянно. А вот когда она меня не замечала, я чувствовал себя самым счастливым на свете, потому как мог проводить больше времени с отцом. Намного больше, чем удается большинству принцев. Именно отец научил меня стрелять из лука и владеть мечом еще до того, как мне исполнилось девять. Он также решил, что мне следует освоить боевые искусства. И если не мог чему-нибудь научить сам, то всегда находил другого мастера.