Читать «Незвичайні історії» онлайн - страница 29
Адольфо Бьой Касарес
— Поки що мені досить знати, в чому полягає ваш засіб і як ви його відкрили.
— Шляхом міркувань. Бо щоб повернути молодість, треба з'ясувати, де її шукати. Здорова молодість, без ознак згасання, властива організмові, який зростає. Коли ж ріст припиняється, ми поступово скочуємося до старості. Хоч і непомітно.
— То ви виявили гормони, яких у період росту не існує?
— Точніше, виділив елементи, які діють тільки в період росту.
— Виділили й уприснули пацієнтові?
— Я гадав, що старий, хоч і здоровий організм, потребує посиленої дози.
— Що ви називаєте посиленою дозою?
— Кількість елементів, які діють в організмі дворічної дитини. Розумієте: існував ризик — або молодість, або роздимання. Я поставив на молодість, і ми не помилились.
— А якби переважило роздимання?
— То Віл би луснув, як лафонтенівська жаба.
— Але не луснув?
— Переважила молодість. Організм витримав той концентрований удар. Щоправда, про всяк випадок змінив хрящі.
— Можна сказати, що ваш пацієнт повернув собі молодість і живе щасливо?
— Щасливо? Ні. Сталося помітне роздимання, що його, як я вже зазначав, Віл витримав. Маю на увазі фізіологічний аспект, бо його душа не відродилася.
— Ви вірите в її відродження?
— Не зовсім.
— Але ж ваш пацієнт не особливо зважає на дрібниці, адже так?
— Сказати б, його ошелешила зміна.
— Зміна на краще?
— З одного боку, то справді повернення до молодості. Однак існує й інше. Уявіть себе на його місці. Уявіть, що дворічна дитина стає втричі більшою.
— А хіба ви не сказали бідоласі, що він збільшиться втричі?
— Як так сталося? Лише за п'ять років, хоча мало минути вісімнадцять-двадцять. Тепер він величезний.
— Понад два метри?
— Значно більший. Можете підрахувати: Віл збільшився, як дворічна дитина, що мала метр вісімдесят…
— Сердега. Він незадоволений?
— Украй засмучений. Певно, уявляв побічні ефекти, про які я застерігав, як нудоту чи подразнення шкіри. Кожен вважає свою хворобу найгіршою. Тож і почав благати мене дати щось, аби зупинити зріст.
– І ви дали?
— Прописав заспокійливі нешкідливі ліки. Ви ж бо знаєте: aqua fontis, panis naturalis. Досить було експериментів з його залозами. Та я і скрізь супроводжував його, заспокоював.
— Бувши ним, я б не скаржився.
— Але ж зрозумійте: такий величезний зріст прирікає на самотність. Для мого пацієнта не було ні жінок, ні кінотеатрів, ні ліжок, ні автомобілів, ні будинків. У сучасних квартирах такі низькі стелі! Та й бідолашний Віл за вдачею надто боязкий. Він соромився потикатися на люди.
— Проте міг знайти співчуття в свого лікаря.
— До певного часу, лише до певного часу. Ніщо не вічне в цьому швидкоплинному світі, навіть наші добрі почуття. Настав день, коли мені набридло співчувати. І я все обернув на жарт.
— Спрямований проти власної жертви?
— Так, це було жорстоко. Під час одного з моїх візитів, бо тепер я провідував Вола, він сказав, що не виходитиме з будинку, поки стачить грошей. Та вже невдовзі муситиме працювати.
— Ким?
— Про це я і спитав у нього. А він мені: «Почварою в цирку». Його слова здалися мені такими надуманими й безглуздими, що я ледь не розреготався. «Часом мені здається, — зазначив я, — що ви любите скиглити. Багато хто страждає через малий зріст, але ніхто не переживає, що високий». Він хотів заперечити мені, гадаючи, що я не жартую, та коли поглянув на мене, завагався, не в змозі збагнути, що я глузую з його лиха. Якусь хвилину він знічено мене розглядав, а тоді схопив за горло, мов пташеня.