Читать «Начало бесконечности. Объяснения, которые меняют мир» онлайн - страница 365
Дэвид Дойч
46
Ли Смолин (р. 1955) – американский физик-теоретик и космолог, профессор канадского университета Ватерлоо. Известен своими работами в области теории струн и петлевой теории гравитации. –
47
Франк Типлер (р. 1947) – американский физик, математик и космолог, профессор математической физики в Университете Тулана. –
48
Также употребляется термин мультиверс. –
49
В оригинале: computer science. –
50
Юджин Вигнер (1902–1995) – американский физик и математик венгерского происхождения, лауреат Нобелевской премии по физике за 1963 год. Знаменит своими работами по симметриям в квантовой механике. –
51
Питер Брайан Медавар (1915–1987) – британский биолог, член Королевского общества, лауреат Нобелевской премии по медицине и физиологии 1960 года.
52
Цитата из введения к сборнику статей: Karl Popper, The Myth of the Framework: In Defence of Science and Rationality (Edited by M. A. Notturno), 1994, p. xiii.
53
Цит. по: Каку М. Физика невозможного. – М.: Альпина нон-фикшн, 2012. – С. 383.
54
Грег Бир (Gregory Bear, р. 1951) – американский фантаст, неоднократный лауреат премий «Хьюго», «Небьюла», один из заметнейших представителей «твердой» научной фантастики. –
55
Германия, Италия, Япония и их сателлиты. –
56
Существующие и доступные в обозримом будущем технологии позволяют отклонить от Земли астероид размером не более сотни метров, если действовать с упреждением в десятки лет. В случае угрозы падения километрового тела можно лишь осуществить массовую эвакуацию непосредственно из района столкновения. –
57
Цит. по: Поппер К. Предположения и опровержения. Рост научного знания. – М.: АСТ, Ермак, 2004. – С. 28.
58
Российскому читателю эта история более известна в варианте, когда действующими лицами являются Ходжа Насреддин, шах и ишак. –
59
Это знаменитое выступление президента Кеннеди, состоялось 18 сентября 1962 года в университете Райса. В переводе этой речи, опубликованном на официальном сайте президентской библиотеки Джона Кеннеди (www.jfklibrary.org), данный отрывок передан в более литературной и менее экспрессивной форме: «Да, мы решили покорить Луну, причем именно в этом десятилетии. Это цель не из легких, но тем лучше…» –
60
Цит. по официальному переводу. –
61
В оригинале: «on an untried mission, to an unknown celestial body». В официальном переводе: «эта ракета совершит невероятное путешествие, достигнет планеты, на которую никогда не ступала нога человека». –
62
Цит. по: Фукидид. История, II, 40. – М.: Наука, 1981. – С. 81.
63
Там же, II, 39. С. 80.
64
В этой истории, в соответствии с тем, как Платон рассказывал ее в своей «Апологии», Херефонт спрашивает оракула, есть ли кто-то мудрее Сократа, и получает ответ «нет». Но зачем ему было тратить это дорогое, священное право на вопрос лишь с двумя возможными вариантами ответа, из которых один звучит как лесть, а другой – как разочарование, и оба не очень интересны? –