Читать «Начало бесконечности. Объяснения, которые меняют мир» онлайн - страница 367

Дэвид Дойч

81

Цит. по: Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье. – М.: Росмэн-Пресс, 2013.

82

Эта фраза приписывается американскому политику XIX века Дэниелу Уэбстеру, который якобы произнес ее в ответ на совет не становиться юристом, так как их уже слишком много. – Прим. перев.

83

Цит. по: Фейнман Р., КЭД – странная теория света и вещества. – М.: Астрель, 2012.

84

Организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и исторических мест в Великобритании. – Прим. перев.

85

В английском тексте Конституции США говорится, что места в палате представителей и прямые налоги «shall be apportioned among the several States… according to their respective Numbers». Встречаются два основных варианта русского перевода: либо буквальный – «распределяются между отдельными штатами… согласно численности их населения», либо домысленный – «пропорционально численности населения». – Прим. ред.

86

По-английски – apportionment rule. Глагол to apportion и существительное apportionment буквально говорят о выделении соразмерной части, но не содержат прямого указания, чтобы эта соразмерная, должная, соответствующая или справедливая часть была именно пропорциональной чему-то. Но, разумеется, в применении к палате представителей имеется в виду именно пропорциональное распределение, и описываемые далее проблемы относятся именно к обеспечению пропорциональности. – Прим. ред.

87

На Филадельфийском конвенте в 1787 году. – Прим. ред.

88

Это положение часто неправильно истолковывается как иллюстрация того, что раба не считали полноценным человеком. Но это не имело к делу никакого отношения. Чернокожих действительно ставили тогда ниже белых, но данная конкретная мера была предназначена для уменьшения власти рабовладельческих штатов по сравнению с тем, какой бы она была, если бы рабов считали равными со всеми остальными. – Прим. автора.

89

Цитируется по: Серов В. В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (2003). – Прим. ред.

90

Конечно же, это должны быть физики. – Прим. автора.

91

Для целей настоящего повествования я считаю, что Христианско-демократический союз (ХДС) Германии и региональный Христианско-социальный союз (ХСС) – это одна партия. – Прим. автора.

92

СвДП входила до 1966 года в коалицию с блоком ХДС/ХСС, после выборов 1969 года образовала коалицию с Социал-демократической партией Германии, но вернулась к своим первоначальным партнерам осенью 1982 года. – Прим. ред.

93

Цитата из выступления в сенате США члена палаты представителей штата Огайо Тейлора Вебстера (Taylor Webster, 1800–1876). Выступление состоялось 5 авпреля 1832 года и было посвящено проблеме распределения мест перед избирательной компанией, в которой Вебстер был избран в конгресс США. – Прим. ред.

94

Из ничего (лат.). – Прим. перев.

95

Система передаваемых голосов была предложена в XIX веке. Избиратель в бюллетене должен перечислить кандидатов в порядке убывания их предпочтительности. Если выясняется, что самый предпочтительный кандидат не проходит, голос избирателя передается следующему по предпочтительности. Такая система используется на выборах в Австралии, Ирландии и на Мальте. – Прим. ред.