Читать «Наследник волшебника (Лайам Ренфорд - 2)» онлайн - страница 55
Даниел Худ
А затем, ощутив сильный толчок в спину, Лайам полетел на пол; но его мгновенно перевернули и лопатками прижали к стене. В живот Лайама уперлось чье-то колено, тяжелая рука закрыла ему рот, а к горлу прижалось холодное острое лезвие Яростные глаза обитателя дома вонзились в лицо незваного гостя. Губы его насмешливо шевельнулись.
- Привет! Являться с визитом посреди ночи? И без предупреждения. Что за дурные манеры!
- Эй! - донесся из коридора довольно приятный, но тонкий голос. - Он оставил дверь открытой!
- Ну так закрой ее, шлюха! - отозвался человек, удерживавший Лайама.
"Мастер?"
Лайам качнул головой, но послать мысль не удалось. Нажим лезвия немного усилился, равно как и хватка руки, сжимающей его челюсть.
- Он еще и дверь оставил открытой! Скверно, скверно, скверно!
С каждым "скверно" Лайама стукали затылком о стену, а нож чуть глубже входил в его кожу. Потом мужчина прищурил один глаз и внимательно оглядел своего пленника.
- А теперь я хочу знать, - произнес он, - будет ли здесь вопить кто-нибудь? Если я, допустим, уберу одну руку, и совсем не ту, в какой у меня нож? Не начнет ли здесь кто-то шуметь?
Лайам плавно помотал головой - настолько плавно, насколько позволяли нож и сжимающая челюсть рука.
- Я закрыла дверь, - раздался тот же голос откуда-то слева, - и я никакая не шлюха!
- Заткнись, дура, - произнес мужчина и слегка шевельнул ножом. - Ну а теперь, прежде чем тебя заколоть, я собираюсь убрать руку и спросить, зачем ты сюда заявился? Ты ведь не станешь поднимать шум, верно?
Лайам осторожно кивнул. Незнакомец убрал колено с его живота и ладонь с лица, но нож остался на месте.
- Итак - чего тебе надо?
- Некий человек желает выпить с другим, - сказал Лайам и добавил с уверенностью, которой на деле совсем не испытывал: - А потому убери свой гладий от шеи брата.
- О, Урис! - воскликнул тоненький голосок, и взгляд Лайама метнулся влево. Обладательница голоска оказалась сущей девчонкой - лет двенадцати, никак не больше, - грязной и одетой в лохмотья. - Он декламирует!
- Заткнись! - прошипел мужчина. Затем он, хищно прищурившись, вновь обратился к Лайаму - И где же ты этого нахватался, а? Отвечай?
Он снова надавил на нож, и по горлу Лайама потекла теплая струйка - за воротник и дальше, на грудь.
Лайам, поскольку ему ничего другого не оставалось, напустил на себя скучающий вид.
- Некто научился декламировать у одного неплохого певца. По-скорому убери гладий. Некто собирается пить с Оборотнем.
Эта декламация была скорее мешаниной из словечек, используемых в преступной среде, чем чисто воровской речью, но, судя по всему, она произвела должное впечатление. Яростный огонек в глазах мужчины угас, давление лезвия немного ослабло.
- Шутник... - прошептала девочка.
- Иди к Оборотню, - приказал мужчина.
- Но, Шутник...
- Иди!
Девочка поспешно нырнула за черную занавеску, висевшую в дальнем конце помещения. Шутник принялся внимательно изучать пленника.
- Где ты этому научился? - снова спросил он, но на этот раз в его голосе проскользнула неуверенность.
- В дальней караде, - ответил Лайам, что совершенно не соответствовало истине. Он перенял этот язык от вора-одиночки, который прежде имел вес в подобных карадах. Слегка нахмурившись, Лайам показал взглядом на нож.