Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 196

Ната Лакомка

— Прости, но в эту игру я играть отказываюсь, — сказал Гидеон медленно, но четко.

— Вот как… — король потер подбородок, поглядывая то на меня, то на Гидеона. — Послушай, красотка, а что там за кольцо, из-за которого вы поссорились с Маризандой?

— Милорд, никакой ссоры не было, — ответила я быстро. Очень быстро.

Рихард осклабился, заметив мой испуг, и попросил почти ласково:

— Дай посмотреть.

— Не думаю, что это заслуживает внимания… — начала я.

— Покажи кольцо, — повторил король уже без ухмылочек.

Я начала вставать, как в дурном сне, но рука Гидеона дернула меня назад.

— Сиди! — сказал он мне негромко, но веско.

— Ты запрещаешь? — король заговорил с пришепетыванием, по-змеиному. — Сколько внимания обыкновенному колечку! Я слышал, ты лазал за этой вещицей в ров? Вроде как кольцо с ценным камнем? С изумрудом?

— Тебя так волнует, где я лазаю? — спросил Гидеон. — Не вижу ничего примечательного в том кольце. Простое, золотое. Тебе оно точно ни к чему. Оставь его девушке.

— Девушке? — король хохотал долго и в полной тишине, потому что лорды и слуги замерли, боясь шевелиться. — Ты оставил ее девушкой, неистовый Ги? Помнится, в юности ни одна красотка не могла уйти от тебя нетронутой. А что сейчас? Ты постарел?

— Наверное, поумнел, — сказал Гидеон сквозь зубы.

— И все же я хотел бы увидеть кольцо.

— Нет.

— Смеешь мне перечить? — король приподнялся, и Гидеон, отпустив меня, вскочил тоже.

Я ахнула, но драконы замерли и лишь смотрели друг другу в глаза. Совсем как две змеи, раздумывающие — нападать или нет. Вот король чуть подался вперед…

— Сейчас принесу кольцо, — сказала я, отодвигая лавку.

— Сиди! — прикрикнул на меня Гидеон.

— Это лучше, чем если вы устроите здесь показательную бойню, — сказала я. — Глупое ребячество, ничего больше.

Я вышла из зала, и никто меня не удержал. Кольцо лежало в шкатулке, в моей комнате, и по пути туда и обратно я раздумывала — не лучше ли бросить кольцо обратно в ров и сказать, что оно потерялось? Или принести другое? Но — ах, какая жалость! — у меня не было другого кольца на замену.

Когда я вернулась, драконы уже сидели за столом и как ни в чем не бывало трапезничали. Я протянула королю кольцо, поклонилась и села рядом с Гидеоном. Он даже не повернул голову в мою сторону, словно потерял интерес ко всему, кроме угощения.

— Как интересно, — сказал король, разглядывая кольцо.

Я следила за ним с бьющимся сердцем, но ничего уже нельзя было изменить.

— И какая интересная гравировка на камне, — Рихард закусил нижнюю губу, и поняла, что моя тайна уже не тайна. — Ги, дружище, — заговорил король доверительно, — а знаешь, что за девицу ты приютил? Виенн? — он даже вспомнил мое имя, а может, совсем не забывал его. — Ты ее так называешь? А как зовут ее отца, мать — тебе известно?

— Известно, — ответил Гидеон лениво и пригубил вино.