Читать «Могол» онлайн - страница 19

Алан Савадж

Молодой человек дружески улыбнулся им, и они заулыбались в ответ.

В караван-сарае наконец можно было получить горячую пищу и по-настоящему оценить, как они измучены дорогой.

— Вы должны были знать, что ожидает тех, кого такой дождь застигнет в джунглях, — сказал Ричард Прабханкару, — однако все-таки пошли с нами. Почему?

— Дон Алварадо — мой хозяин, — сказал Прабханкар. — И я должен идти туда, куда он прикажет.

Удивленный Ричард подумал, много ли найдется столь же преданных английских слуг.

Нет, он вовсе не испытывал недовольства своими слугами. Они точно заново родились, когда обсохли, и трудились с желанием, и, хотя невозможно было полностью устранить последствия перехода через джунгли и всепроникающей сырости, вскоре Томас и Ричард приобрели достаточную представительность, чтобы предстать перед местным правителем Махмудом Бегархой.

Ричард заинтересовался окружающими. Кроме детей, появление белых людей привлекло внимание нескольких купцов. Ричард, который с помощью Прабханкара стал немного понимать хинди, узнал, что почти все караваны загружены солью.

— Солью? — спросил он удивленно.

— Очень ценный товар, сахиб, — объяснил ему Прабханкар. — Жители Гуджарата торгуют солью со всем миром. Сильная жара в сухой сезон и последующее испарение создают благоприятные условия для образования соляных россыпей. Это неисчерпаемый источник богатства.

Ричард решил не расставаться со щепоткой соли. Но не мог остаться равнодушным, когда другой купец стал показывать блистающие изумруды и рубины.

— Должен вам сказать, что их тоже много в Гуджарате, — заметил он.

— В самом деле, сахиб. Это богатая страна, — подтвердил Прабханкар.

— Ну... может, мы подождем где-нибудь здесь, пока не удостоверимся, что дождь кончился, Томас? Мы могли бы тоже заняться торговлей.

— Мы все решим после встречи с султаном, — сказал Томас.

— Султан могущественный человек, — предостерег Прабханкар. — К нему надо обращаться с должным почтением.

— Я обращаюсь ко всем с почтением, — сказал Томас. — До тех пор, пока со мной ведут себя должным образом.

Пока они шли во дворец, дождь лил как из ведра, но ветер временно стих. Дворец султана возвышался на огромной площади, в непосредственной близости от большой мечети, внутри и снаружи которой было много народа. Перед входом они задержались, чтобы омыть ноги в фонтане, хотя, по мнению Ричарда, могли бы просто подставить их под дождь.

На площадь выходила широкая улица. На ней располагался рынок, хотя в дождь торговля шла очень плохо. От укрытия к укрытию перебегали собаки, из темноты дверных проемов на белых людей глядели полуодетые дети. Но определенно жители Сурата в дождь не ходили за покупками.