Читать «Мальчик, который выращивал драконов» онлайн - страница 42
Энди Шеферд
– …изгадил мне весь огород, этот чертов ребенок! Говорил вам, от него одни проблемы! – орал он.
Честно, ужасный-ужасный человек. Как он смеет так кричать на дедушку?
Я вспомнил рой драконов, который мы видели сегодня ночью. И как они рвали, грызли, выдирали все, что могли найти, а затем улетели бог знает куда. Злоб, наверное, проснулся, обнаружил разрушения и, конечно, заявился, чтобы обвинить во всем меня.
Додумывая на ходу, я выскочил из палатки к нему.
– Эй, это были не мы! – крикнул я.
Конни оббежала дедушку и затопала прямо ко мне. Она крепко-крепко обняла меня за ногу. Раз я ушел ночевать в палатке, мама с папой отправили и ее на ночевку к дедам, чтобы самим побыть вдвоем. Но по хмурому выражению лица сестренки я понял, что орущий злой незнакомец совсем не вписывается в ее планы на утро.
– Душке грустно, – прошептала она мне. – Бедный душка.
– А теперь успокойтесь, – раздался дедушкин голос. – Это могли быть лисы или барсуки. Не хотите ли зайти к нам на чашку чаю и вместе со всем разобраться, а?
Как он мог оставаться спокойным после всех этих криков – я не знаю. Мой дедушка заслужил медаль.
Злоб спокойным не был. Он отвернулся и ткнул в меня пальцем так, словно представлял, что из его конца выстрелит молния. И я почти верил, что это возможно.
– Ну, как же, лисы! Я уже раз поймал его в своем саду. Он снова туда забрался, не сомневайтесь.
– Это правда, Томас? – спросил дедушка.
– Он не рассказывал, да? – спросил Злоб. – Проблемы, я говорил, с ним одни проблемы.
Дедушка пронзил меня взглядом.
– Я ничего не делал, – пробормотал я. – Мне показалось, что кто-то… напал на овощи, вот и все.
Дедушка явно не знал, что делать с этой новой информацией.
– Что ж, дело обстоит так, как говорит мальчик, я уверен, он не собирался делать ничего плохого, – сказал дедушка все еще приятным и тихим голосом. – А насчет сегодня – Томас ставил палатку в саду с несколькими друзьями. И они всю ночь проспали в ней. Так ведь, Шустрик?
Хотя я знал, что не мы натворили у Злоба бед, я не мог смотреть дедушке в глаза после того, как мы выбирались в сад прошлой ночью.
Злоб навел свой лазерно-острый взгляд на мои заляпанные грязью ботинки и ткнул в них своим огненосным пальцем: доказательство! Его лицо светилось радостью триумфа.
Дедушка опустил глаза и тоже посмотрел на грязные улики. Вдруг я увидел, как его плечи опали. Словно он – один из надувных рождественских Санта-Клаусов, из которого выпустили немного воздуха, так, что голова немного поникла и закачалась.
И, честно, это было гораздо хуже, чем если бы он закричал на меня. Потому что… Помнишь то сияние, которое озаряло дедушкино лицо? Оно исчезло.
– Дедушка, честно, это были не мы, – взмолился я.
Злоб посмотрел на меня и направился по траве к палатке.
– Остальные внутри? – прорычал он.
Звук его голоса разбудил драконов, и я услышал, как Тед, Кэт и Кай стараются удержать их.
Не успел Злоб потянуть молнию, одна сторона палатки начала растягиваться. Затем другая. И вдруг что-то выстрелило из дыры, которую выгрыз ночью дракон Теда. К счастью, Злоб стоял на коленях, собираясь засунуть голову в проем палатки, а дедушка отвернулся, чтобы взять Конни на руки, поэтому никто кроме меня этого не заметил.