Читать «Магия другого мира так отстаёт! Том 1» онлайн - страница 67
Хицуджи Гамей
– Фельмения… Я не могу закрыть глаза на это дело. Посему думаю вызвать Суймея-доно в этот зал на ещё одну аудиенцию.
– Ваше величество… что вы планируете делать, вызвав Суймея-доно? – со страхом и толикой опасения спросила Фельмения. Король же ответил на вопрос:
– Очевидно что! Раз не могу услышать от тебя, выслушаю из уст Суймея-доно, что между вами произошло. К тому же остались вопросы о призыве и шантаже. Я должен избавиться от всех непониманий между мной и ним.
– Н-нельзя! Ни в коем случае нельзя, ваше величество!!! Суймей-доно слишком опа… АААААААААААА!!
В тот самый момент, когда она пыталась возразить королю, лицо Фельмении исказила гримаса боли. Она резко рухнула на землю и, схватившись за грудь, начала страдающе стонать.
– Фельмения!? Что случилось? ФЕЛЬМЕНИЯ!?
От неожиданности король даже приподнялся с трона. Поскольку стоны Фельмении были настолько серьёзны. Однако, похоже, резко возникшие боли долго не продлились и дергающаяся от боли на полу со стонами Фельмения, успокоилась. Затем снова пала ниц перед королём.
– Хе…хе… п-простите, что п-предстала… перед в-вами в таком постыдном виде, в-ваше величество…
– Что с тобой случилось? Неужели какая-то болезнь?
– Нет, ваше величество…, – Фельмения тут же всё начала отрицать.
Но её страдания всего пару мгновений назад явно были необычными. Еще минуту назад красивое лицо с румянцем сильно побледнело, стало как у мертвеца, и покрылось потом.
Конечно, первое, что приходит на ум – болезнь. Но король не слышал, чтобы Фельмения заболела.
“Нужно ещё раз прокрутить произошедшее в голове. С момента как она схватилась за грудь и рухнула оземь. Скорей всего заболело внутри… Причём произошло это прямо посреди разговора… А именно в тот момент, как она пыталась возразить, сказав что-то о Суймее-доно, что до этого момента на отрез отказывалась произносить. Ещё, помниться, она что-то упоминала о сохранении своей жизни… Принимая это всё во внимание…”
– Неужели это и есть способ шантажа?
– …
– Магия…
– …
Фельмения продолжала молчать. Нет, она просто не могла ответить. Ведь на её побледневшем лице, склонённом к полу, можно было рассмотреть отблески сожаления и страха. Словно коря себя за совершённую глупость, девушка кисло кривилась.
“Больше спрашивать у неё ничего не могу”.
Король произнёс:
– Я всё понял. Фельмения. Положись на меня во всём.
– Э… ваше величество?
– Как и сказал ранее, я вызову Суймея-доно сюда.
– О-однако…
– Возражений не приму. Всю ответственность беру на себя. А ты…
После этого король Альмадеус тут же отправил вестника, чтоб пригласить к себе на аудиенцию чародея, наложившего проклятие на придворную волшебницу.
10: В таком случае, как чародей...