Читать «Луиджи Пиранделло. Избранная проза в 2 томах» онлайн - страница 303

Луиджи Пиранделло

447

6. ПОДАВЛЯЯ СМЕХ

Я знал также, что, даже оказавшись в новых усло­

виях, то есть сделавшись завтра врачом, адвокатом или

учителем, я и в этих новых обличьях, с этими новыми

обязанностями все равно не смогу ощутить, что стал

кем-то для других или для себя.

Слишком страшила меня мысль оказаться заклю­

ченным в тюрьме какой бы то ни было формы.

И тем не менее все эти идеи, которые я развивал

перед тестем просто ради того, чтобы посмеяться, сам

я этой ночью пытался рассмотреть совершенно серьезно, подавляя смех, который вызывал у меня я сам в образе

адвоката, врача или учителя. Я даже думал, что на ту

или другую профессию я должен был бы согласиться, ес­

ли бы ко мне вернулась (как я об этом мечтал) Дида

и потребовала, чтобы я обеспечил ей жизнь с ее новым

Джендже.

Правда, ярость, в которой убежал от меня мой тесть, должна была навести меня на мысль, что никакой новый

Джендже не мог родиться для Диды из старого. Тем бо­

лее что старый в ее глазах непоправимо сошел с ума, раз

уж оказался способен вот так, из-за ничего, перевернуть

жизнь, в которой прекрасно существовал до этого.

Да, видно, я действительно был сумасшедший, раз

надеялся, что кукла, которой она была, сойдет с ума

вместе со мною вот так, из-за ничего.

КНИГА СЕДЬМАЯ

1. ОСЛОЖНЕНИЕ

На другое утро посредством записочки, переданной

со служанкой, я был приглашен к Анне Розе, приятель­

нице моей жены, о которой я раза два мельком упоми­

нал выше.

Я так и знал, что кто-нибудь непременно выступит

посредником, чтобы помирить нас с Дидой, но этот кто-

нибудь, по моим расчетам, должен был появиться со

стороны тестя и других пайщиков, а не прямо от жены, поскольку единственное препятствие, которое требова­

лось преодолеть, это было мое решение ликвидировать

банк. А между мною и женой, в сущности, не произошло

ничего особенного. Стоит мне сказать Анне Розе, что ис-

448

кренне раскаиваюсь в том, как обошелся с Дидой, то

есть в том, что оттолкнул ее и швырнул в кресло, мы тут

же помиримся.

То, что Анна Роза взяла на себя труд заставить меня

отступиться от моего решения, представив именно это

как условие возвращения Диды, казалось мне совершен­

но невероятным.

Я слышал от Диды, что из-за презрения к деньгам ее

приятельница отказалась от нескольких весьма выгодных

партий, чем навлекла на себя порицание всех благора¬

зумных людей, в том числе и Диды, которая, выйдя за

меня (то есть за сына ростовщика), как бы дала понять

своим подругам, что сделала это также и потому, что то

была выгодная партия.

Так что на роль адвоката, пытающегося сохранить

для подруги эту выгоду, Анна Роза годилась едва ли

Скорее можно было предположить противоположное: с ее помощью Дида просто хотела сообщить мне, что

отец вместе с другими пайщиками держит ее у себя и не

дает вернуться, покуда я не отступлю от своего решения

ликвидировать банк. Но, хорошо зная свою жену, я не

мог поверить и в это.

Потому я отправился с визитом к Анне Розе, прямо-

таки сгорая от любопытства. Я не мог понять, зачем он

понадобился.

2. ПЕРВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Я мало знал Анну Розу. Несколько раз я видел ее

в своем доме, но так как от подруг жены я всегда ста­