Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 273

User

— Позволь мне, друг мой, сразу же не согласиться с тобой и опровергнуть

поговорку — «нет дыма без огня». Дым, который мы видим, — батоки зовут его Мози-оа-Тунья,

— имеет происхождение чисто водяное. Впрочем, скоро мы все сами увидим, потому

что, если я не ошибаюсь, Магопо намерен лично туда отправиться. Мы обязательно

должны пойти вместе с ним. Нам надо на прииск Виктория, так что его отряд будет

нас охранять в пути. Зато наше присутствие, один только наш престиж европейцев

будет поддержкой этому славному малому. По-моему, он напуган до смерти. Боюсь,

как бы он и вовсе не потерял голову и не натворил каких-нибудь глупостей. Мы

должны этому помешать.

— А затем, — с живостью вставил Жозеф, — когда этот дым рассеется — не будет же

он держаться вечно, я надеюсь, — мы поищем тех двух буров. Они где-нибудь здесь,

поблизости. У меня с ними старые счеты. Мы их непременно поймаем, и, если вы

только пожелаете, можно будет их повесить, чтоб другим неповадно было. Нечего их

жалеть, эту падаль. От них ничего хорошего ждать не приходится.

Магопо становился все мрачней. Он торопил с посадкой. Все расселись по легким

пирогам, и флотилия вышла на речные просторы, к великой радости европейцев,

которым не терпелось покинуть эти негостеприимные места.

Менее чем за три четверти часа достигли противоположного берега.

Питер и шайка Каймана прибыли почти одновременно. Увидев, что европейцев

сопровождают батоки, они удрали.

Пироги были спрятаны в береговых зарослях, и воины-батоки, опустив головы, молча

построились перед своим вождем и все одновременно воткнули копья в землю.

Гэн и Хорс вышли из рядов и стали рядом с Магопо, лицо которого внезапно

просветлело, как лицо человека, принявшего твердое решение.

Он выпрямился во весь свой высокий рост, гордо выставил вперед черную грудь и

протянул обе руки Альберу и Александру.

— Прощайте! — сказал он торжественно. — Прощайте, белые! Я вас любил. Дауд, наш

почитаемый отец, говорил мне: «Вождь! Все люди — братья. Люди моего парода —

ваши братья. Любите их. Они тоже будут любить вас». Я слушал нашего отца Дауда,

и ваша дружба была моги наградой. Дауд сказал правильно: все люди — братья.

Кровь, которая течет в сердце негра, такая же красная, как та, что течет в

сердце белого. Я сейчас отдам свою кровь за мой народ, потому что я — вождь. Я

умру, чтобы умилостивить наших богов. Гэн и Хорс, вместе со мной, — последние

потомки баримов. Гэн и Хорс также погибнут! Дети, идем! Нас ждут баримы!

Европейцы были взволнованы этой верностью, которая была в одинаковой мере и

самоотверженной и бесполезной. По напрасны были все их старания заставить Магопо

переменить решение. Мольбы, убеждения — все было бесплодно, вождь оставался

непреклонен.

— Выслушай меня, друг! — сказал ему Александр, когда все доводы были исчерпаны.

— До сих пор ты всегда верил словам белых людей. Они тебя не обманули ни разу.

Поверь мне, как ты поверил бы самому Дауду. Жизнь твоего народа не находится в

опасности. Твоя смерть будет бесполезной, и ты напрасно скажешь «прощай» твоей