Читать «Красотка и семья» онлайн - страница 5

Сомерсет Моэм

 ПЕЙТОН. Позвольте мне вам помочь. Думаю, что с этим я справлюсь.

 ВИКТОРИЯ. Вы – просто чудо.

 ПЕЙТОН. Теперь, когда наши герои возвращаются с фронта, никто не смотрит на остававшихся в тылу, если только они не могут быть чем-нибудь полезны.

 ВИКТОРИЯ. Вы оставались в тылу не по своей воле.

 ПЕЙТОН. Я записался добровольцем. Но государство сказало мне: “Ты – кораблестроитель, вот и строй нам корабли”. И я строил корабли.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Я думаю, вы выполняли свой долг.

 ПЕЙТОН. А потом они ввели налог на сверхприбыль. Я лично сказал премьер-министру: “Вы требуете от нас слишком многого”.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Кто-то шепнул мне, что ваши заслуги не остались незамеченными, и в конце года мы увидим ваше имя в списке награжденных.

 ПЕЙТОН. Для меня это не так уж и важно. Главное – сознавать, что ты помог родине в трудную минуту.

 ВИКТОРИЯ. Вы совершенно правы. Я испытываю те же чувства.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Виктория работала, как заведенная. Я до сих пор не могу понять, как она вынесла такие нагрузки.

 ВИКТОРИЯ. Я участвовала в двадцати трех благотворительных базарах.

 ПЕЙТОН. Напрасно вы так перенапрягались.

 ВИСТОРИЯ. В начале войны я работала в столовой, но ушла оттуда, потому что никто не мог пригласить меня на ленч. Потом хотела устроиться в госпиталь, но мне отказали. У меня, видите ли, не было специальной подготовки.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Я уверена, из тебя вышла бы первоклассная сестра милосердия.

 ВИКТОРИЯ. Я не претендовала на место медсестры. Такого рода деятельность можно оставить женщинам, зарабатывающим этим на жизнь. А для того, чтобы улыбнуться раненым, страдающим юношам, поправить им подушку, одеяло или принести цветы, требуется не специальная подготовка, а простое сочувствие.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Ты перестала устраивать чай, дорогая?

 ВИКТОРИЯ. Да, после перемирия.

 ПЕЙТОН. Вы устраивали чай для раненых солдат?

 ВИКТОРИЯ. Да, каждый вторник приглашала человек двенадцать. Сначала принимала их в гостиной, но они так стеснялись, бедняжки, поэтому я решила, что им будет лучше на кухне. И тут же перестала испытывать проблемы с прислугой.

 МИССИС ШАТТЛУОРТ. Дорогая, пожалуй, я пойду к маленькому Фредди. Надеюсь, у него не грипп.

 ВИКТОРИЯ. Да, мама, он очень хочет вас видеть.

 Миссис Шаттлуорт направляется к двери. Лейсестер Пейтон почтительно встает и, как только она уходит, подсаживается на диван к Виктории.

 ПЕЙТОН. А что с вашим мальчиком?

 ВИКТОРИЯ. Бедняжка, у него красное горло.

 ПЕЙТОН. Я очень сожалею.

 ВИКТОРИЯ. Я почти уверена, что это обычная простуда, но вы же знаете, какие они, матери. Не могут не беспокоиться.

 ПЕЙТОН. Вы – прекрасная мать…

 ВИКТОРИЯ. Я обожаю моих детей.

 ПЕЙТОН (заканчивая предложение). …И идеальная жена.

 ВИКТОРИЯ. Вы так думаете?

 ПЕЙТОН. А что думает ваш муж?

 ВИКТОРИЯ. Он всего лишь муж. Его мнение не в счет.

 ПЕЙТОН. Я ему завидую.

 ВИКТОРИЯ (бросив на него короткий взгляд). Вы считаете, что я достойна внимания мужчин?

 ПЕЙТОН. Если позволите, я скажу все. Что думаю о вас.