Читать «Корона из ведьминого дерева. Том 2» онлайн - страница 366
Тэд Уильямс
Кинджада – клан хикеда’я.
Когти – пехотный отряд, состоящий из пяти специально подготовленных Жертв.
«Комис» – вино из Наббана.
Корона из ведьминового дерева, ситхи: «кей-джайа» – венец для героев, группа ведьминых деревьев; ход в игре «Шейнат»/«Шент».
Клан Ярн – Железный клан (Риммерсгард).
Корона Морского странника – главная эмблема Риммерсгарда.
Кровавая лилия – ярко-красный цветок, похожий на струю крови.
Кува – имя, данное хикеда’я рабскому ошейнику.
«Ледяная моли» – исцеляющая мазь, которую носит с собой Саомеджи.
Летний Лед – один из Домов Жертв.
Лига манускрипта – тайное, с ограниченным доступом общество ученых, занимающихся поиском и сохранением знаний.
Луна выдры – весенний месяц у хикеда’я.
Луна змеи – один из месяцев на языке хикеда’я.
Масляные фонтаны – достопримечательность на Площади Королевы в Наккиге.
Молитва верных слуг – детская молитва хикеда’я.
«Найдел» – тонкий меч, когда-то принадлежавший принцу Джошуа, также известный под именем «Игла».
Наставления Хамака – набор законов хикеда’я, созданных Королевой Утук’ку.
Нерешительность – заклинание хикеда’я.
Нонаманса – полуденная религиозная церемония эйдонитов.
Орден Красного Дрейка – королевская награда рыцарям за храбрость.
Орден святого Агара – эйдонитский монашеский орден.
Отступление Скалистой змеи – маневр в боевой технике хикеда’я.
Пелларинский стол – стол Малого совета Верховного Престола; дар императора Наббана Пеллария королю Тестейну.
Плесиннен – Плесиннен из Мирма, автор книги по естественной философии.
Плетеный шелк – тонкая норнская ткань.
«Поэзия воров» – игра.
Презренное стекло – эрнистирийское название для некоторых старых зеркал.
«Принцесса Илисса» – корабль, названный именем покойной матери Мириамель.
Протекторат Верховного короля – королевская защита стран Светлого Арда.
Пуджу – хлеб из белого ячменя, который растет в холодных долинах под Стормспейком.
Пятьдесят семей – аристократические дома Наббана.
Ракун – древний философ и целитель.
«Ринглейт» – он же Рингквест, черный корабль риммеров.
Ритуал оживления – весенняя церемония кануков.
Рожденные на земле – те хикеда’я и ситхи, которые родились в первом поколении после прибытия в Светлый Ард.
Садорожденные – все хикеда’я, приплывшие из Вениха до’сэ.
«Сандариан» – сладкое, янтарного цвета вино из Спенита.
Серебряные жеребцы – элитное войско эрнистирийцев, лично созданное королем Хью.
Свидетель – устройство, придуманное ситхи для разговоров на больших расстояниях и попадания на Дорогу снов, часто зеркало.
Священный колледж – эйдонитская церковная инквизиция.
Северный альянс – торговая организация, конкурирующая с древним Синдикатом Пердруина.
Синдикат Пердруина – торговая организация.
«Сказка про ленивого пастуха» – старая история, похожая на притчу «Мальчик, который кричал: “Волки”».
Скалияры – организованный отряд разбойников в северном Риммерсгарде.
Смертное ложе – еще одно название, данное хикеда’я гробницам.