Читать «Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française (билингва ru-fr)» онлайн - страница 35
Константин Бальмонт
Это первое утро Мира.Как смутный цветок, что выдохнут ночью, и тает,В дыхании новом, что из волн поднялось, Сад голубой расцветает.Все еще слито, и все еще смешано там,Трепеты листьев и пение птиц, Шорох скользящих крыл,Рожденье ключей, голоса ветерков, голос вод, что идут к берегам, Ропот безмерный,И который однако на лоне молчанья.Открывая сиянью свои кроткие и смутные глаза, Юная божественная Ева Проснулась от Бога.И Мир распростерт перед ней как красивый сияющий сон. И Бог ей сказал: Иди, о, дочь человеческая,И дай всем существам, что я создал, Слово губ твоих, Звук, чтобы их узнать. И покорная владыке своему, Ева пошла в рощицу роз, К цветам, Давая нежно всем вещам Слово, звук своих цветочных губ:То, что бежит, и то, что летит, и то, что веет…Меж тем день проходит, и смутный, как на заре,В сумерках, мало помалу, как облекаясь в сияющий дым, Эдем засыпает, Эдем возникает В молчании сном голубым.Голос умолк, но все — еще внемлет ему, Все — еще ждет.И вот, с воссияньем вечерней звезды, Ева поет. Тихонько, тихонько, как молятся, Во вдохновенной медлительности,В молчаньи, в дыханьи уснувших цветов,Она вызывает, одно за другим,Весь хоровод ею созданных слов, Повторяет трепещущим ртом:То, что бежит, и то, что летит, и то, что веет… Собирает она перед Богом,Как мерцания бесчисленных свечей, Первые слова свои В песни своей.
* * */Я
(Из песен Евы)
Roses ardentesDans l'immobile nuit,C'est en vous que je chante, Et que je suis.En vous, étincelles,À la cime des bois,Que je suis éternelle, Et que je vois. O mer profonde,C'est en toi que mon sangRenaît vague blonde, En flot dansant.Et c'est en toi, force suprême, Soleil radieux,Que mon âme elle-même Atteint son dieu!