Читать «Коллапсис» онлайн - страница 65

Анна Петерман

– Плохо дело, кажется, наш больной… – но главврача перебил раскатистый злобный хохот.

Согнувшись в три погибели, Никк схватился за голову, хохоча как умалишённый. Он не сумасшедший, нет, он видел девушку, над ним проводили экскременты! Всё это правда! Это реальность! Это не может быть кошмарами! Не мог он, как Дэниел, заплутать между явью и иллюзией.

– Я не сумасшедший! – отчеканил он по слогам, рыкнув в конце.

– Не сумасшедший? – беззлобно, но с насмешкой спросил Гилмор и, встав рядом с Делроем, указал на перебинтованное запястье. – Вы порезали себе вены, потому что вам приказал голос.

– Нет! Нет! – ретиво закачал головой Делрой, затопав ногами. – Я сказал это, чтобы проникнуть в клинику и найти Эрика! И забрать его из этого дурдома! – и подскочив, вытянул трясущуюся в припадке руку. – Ты грёбанный пидор! Я знаю, что ты насиловал Эрика! И не только его! Но и меня! – Никк напоминал сорвавшуюся с поводка бешеную собаку. Только Оливер, перехватив юношу, смог спасти коллегу как минимум от выбитого зуба.

Клиффорда передёрнуло как от пощёчины. Он нервно засмеялся и пробежался взглядом по присутствующим, пожав плечами.

– Что за чушь?!

Но Пэйн поднял на Клиффорда тяжёлый взгляд, от которого главврач, будто начальник здесь не он, пристыженно понурил голову, нервно прочистив горло.

– А ты, – Никк вырвался из рук Стоукса и пошёл на отступающего от него как от прокажённого лечащего врача, – Ты, Пол, травил меня лекарствами, чтобы свести меня с ума! Со мной всё было в порядке, пока ты не стал пичкать меня этой дрянью!

Пол Райли, отступая от Делроя, не прерываясь строчил в его медкарте, состроив понимающее выражение лица, важно качая головой и кивая, мол, да, каков он, оказывается, подлец!

– Вы все здесь больные на голову! – очертив рукой круг, Никк едва не задохнулся от собственного крика и душащих слёз. – Это по вам психушка плачет, а не по мне!

– Никк… – Клиффорд с самым участливым порывом прикоснулся к плечу Делроя с нежностью и состраданием.

– Не прикасайся ко мне, или я убью тебя! – заверещал истерично Делрой, и его забило в нервных судорогах.

Клиффорд примирительно поднял руки и отступил, официально обратившись:

– Как видите, господа коллеги, нервный срыв перешёл в новую стадию – навязчивую идею. Навязчивая идея привела к галлюцинациям. А вы прекрасно, понимаете, что это означает.

– Шизофрения, не иначе, – пискнул Пол Райли, продолжая описывать историю болезни.

– Никк Делрой выпустил Джейсона, чтобы создать хаос, и сбежать с кем?.. С умершим братом, – помпезно провозгласил Клиффорд Гилмор, подняв указательный палец.

– Что? – Никка точно окатило ледяной водой, он терял опору под ногами. Его повело в сторону и, схватившись за стол, он был не в силах подавить приступ паники. – Нет, нет, нет!

– Никк, вы знаете, почему попали в эту клинику? – Клиффорд наступал стремительно, но не спеша, у Делроя не оставалось пути назад, он столкнулся со столом, выгнувшись, лишь бы сохранить дистанцию. – Вы порезали себе вены через день после того, как я сообщил вам о том, что ваш брат покончил с жизнью.