Читать «Коллапсис» онлайн - страница 62

Анна Петерман

Но Делрой распахнул глаза. Остро наточенное лезвие ножа сверкнуло в искусственно-слепящем свете.

– Время играть, Никк, играть! Играть! Поиграй с зайкой!

Истерично заверещавший игрушечный заяц обрушил десятки ударов по грудной клетке захлёбывающегося в крови Делроя. Кровавые пузыри запенились на губах, перемешавшись со слюной. Припадочный смех и сотрясающаяся игрушка, вонзающая нож в кровоточащее месиво – последнее, что увидел Делрой перед тем, как женская рука схватила завизжавшего зайца за шею. Сознание покинуло Никка, чьё тело теряло вес с каждой секундой. Больше он не чувствовал боли. По крайней мере, физической.

* * *

Боли больше не было. Только невидимые шрамы, исполосовавшие душу, которую Никк всегда считал здоровой. Но сейчас, лёжа в своей палате, где играли предрассветные лучи солнца на стенах, он не мог утверждать, где явь, а где фантазия. Где его кошмары, а где бьющая под дых правда. Что есть Медитокс? Что есть настоящая боль – физическая или душевная? Спит ли он по ночам или бодрствует в страданиях?

Одно Никк знал точно: он больше не может оставаться в Медитоксе. Он должен немедленно забрать Эрика и бежать из треклятого санатория Сатаны, где властвуют черти.

Дверь противно заскрипела, приводя пациента в чувство. Не поднимаясь с койки, Делрой встретил добродушно улыбающегося доктора Райли пустыми, ничего не выражающими глазами, заплывшими от слёз.

– Доброе утречко, мистер Делрой. Как себя чувствуете после прогулки по коридорам отдела для тяжело душевнобольных? Кошмары не снились?

– Как я себя чувствую? – по слогам повторил Делрой и отвёл взгляд к потолку. Моргнул. Пол подвинул стул и присел рядом, с любопытством и озорством наблюдая за лёгким ступором пациента.

Если Райли и ожидал услышать нечто безумное, едкое и свирепое, то к этому он не был готов: Делрой с лихой резвостью подскочил с койки и, схватив Пола за грудки, повалил на пол, со всего размаху врезав в челюсть.

– Как я себя чувствую?! Как я себя чувствую после того, как вы пытали меня? – взревел Никк остервенелым воплем, нанося безжалостные удары.

От неожиданности Пол пропустил несколько ударов, которых хватило, чтобы расквасить лицо. Он попытался оттолкнуть взбесившегося Делроя, но тот с невероятной силой вцепился в его шею.

– Сейчас ты прочувствуешь на себе, ублюдок, как я себя чувствую!

Вбежавшая охрана подхватила Никка подмышки и, повалив на койку, принялась скручивать в смирительную рубашку. Но Делрой вырвался и ринулся на выход. Остановил его удар электрошокером от подоспевшего на шум Блэйза Пэйна.

* * *

– Никк Делрой.

Никк Делрой не хотел возвращаться. На грани чего он скользит на этот раз, над чем надсмехался в первые дни? Ему дали лёгкую пощёчину, но достаточную, чтобы привести в чувство.

Когда Делрой открыл глаз, расфокусированный взгляд бегал по размытому белому пятну. В нос ударил резкий запах нашатыря. И откашлявшись, Никк помассировал переносицу, глубоко задышав.

– Кажется, приходит в себя, – приторно-обеспокоенный голос. Клиффорд. Никк едва не сорвался с места, чтобы накинуться на этого ублюдка, но на плечо грубо надавили, призывая сесть.