Читать «Картер Браун. В восьми томах. Том 2» онлайн - страница 295

Картер Браун

В правой руке он держал неподвижную, обмякшую фигуру.

— Смотри-ка! — сказал он и слегка потряс ее.

Ландис неподвижно висел в его мертвом захвате. Положение его головы по отношению к телу ясно показывало, что шея у него сломана. Он не дышал.

Цедрик потряс его еще раз: на его лице застыла довольная улыбка. Мимо меня проскочили два санитара? и я понял, почему они не остановились раньше. Им нужен был Цедрик, а не Ландис.

Цедрик приветливо им улыбнулся.

— Смотри-ка! — сказал он, встряхивая Ландиса.— У меня новая кукла! Тряпичная кукла!

Санитары прыгнули на него одновременно и ему пришлось бросить мертвое тело, чтобы вступить с ними в борьбу. Цедрик был силен, но ему пришлось иметь дело с профессионалами.

Секунд через двадцать обе его руки были закручены назад с такой силой, что он почти согнулся до земли. E»iy, казалось, это было безразлично. Он уставился на тело Ландиса, лежащее у его ног, и долго смотрел на него.

— Дурак! — вдруг закричал он.

Затем его увели прочь.

Глава 17

— Ты должна признать,— сказал я,— что здесь немного лучше, чем в «Золотой подкове».

Я налил ей в рюмку и прикурил для нее сигарету.

— Здесь хорошая пища, великолепное виски, приятная обстановка и музыка — божественная.

— Я согласна с тобой во всем, кроме музыки,— сказала Анабель Джексон.— Это просто преступление — посылать такого музыканта, как Кларенс, в газовую камеру!

Я поставил на проигрыватель пластинку «Маленькие часы любви» и вернулся на кушетку.

— Мне надо идти домой,— сказала Анабель.

— Что у тебя есть дома такого, чего нет здесь? — спросил я ее.

— Я могу там защищаться.

Музыка заполнила мою квартиру. Анабель стала чувствовать себя не так скованно. Она медленно огляделась вокруг.

— Значит, вот так ты живешь, Эл. Знаешь, я ведь в первый раз в твоей квартире.

— Знаю,— сказал я.

— Я так все себе и представляла.

— Что?

— Две кушетки, повсюду ковры и ни одного стула с жесткой спинкой. И, конечно, мягкое сумеречное освещение.

— Я люблю интимную обстановку.

— Только не включай и меня в нее,— поспешно сказала Анабель.

Она допила свою рюмку, и я быстро налил ей еще.

— А как поживает Рена Ландис? — невинно спросила она.

— Я ее совсем не вижу,— сказал я.

— Это, должно быть, для разнообразия. Насколько мне известно, раньше ты ее видел слишком часто!

— Она унаследовала газету своего отца и очень занята. Насколько я слышал, она находит журналистов эмоционально стимулирующими.

Она внимательно посмотрела на меня. Я глядел ей прямо в глаза своим самым честным взглядом. Анабель отвела свой взгляд и расслабилась — она поверила.

— Мне бы не следовало приходить к тебе, -Эл Уиллер,— сказала она.— Но я любопытна.

— Что вызывает в тебе любопытство?

— То, что о тебе рассказывают. Не знаю, правду говорят люди или нет.

— Что говорят?

— Неважно,— сказала она.— Мне было просто любопытно, вот и все.

Ее пустая рюмка упала мне на руку как монета в автомат. Женский голос обольстительно запел: «Разве мы не может быть друзьями?».