Читать «Картбланш» онлайн - страница 222

Джефри Дивър

Интересен и изненадващ факт за Дивър е, че той участва в любимия си сапунен сериал „Докато свят светува“, в ролята на корумпиран репортер.

2011 е забележителна година в кариерата на автора, тъй като той е избран от наследниците на Ян Флеминг да напише следващия роман за легендарния шпионин Джеймс Бонд.

Повече информация за автора можете да намерите на www.jefferydeaver.com.

За Ян Флеминг

Ян Ланчестър Флеминг е роден на 28 май 1908 г. в Лондон. Възпитаник е на колежа в Итън и продължава образованието си в Кицбюел, Мюнхен и Женева.

Журналистическата кариера на Флеминг започва в агенция „Ройтерс“, но скоро той се отказва от нея и става брокер. По време на Втората световна война бъдещият писател е личен помощник на командващия военноморското разузнаване в Адмиралтейството. Там получава достъп до секретна информация. След войната Флеминг става кореспондент на „Sunday Times“ в Русия.

През 1952 г. Ян се жени за Ан Ротермер. Сватбата им се състои в Ямайка. Ан насърчава Флеминг да напише романа, който обмисля дълго време. Първият трилър за агент 007 „Казино Роял“, в който начинаещият писател представя на света Джеймс Бонд, излиза през същата година. До смъртта си Ян Флеминг пише още 13 романа за забележителния си герой. Те се продават в над 40-милионен тираж.

Ян Флеминг умира на 12 август 1964 година на 56-годишна възраст.

Флеминг се доказва като майстор разказвач с изчистен, елегантен стил на писане и впечатляващи описания. Той е безспорният баща на шпионския роман. Неговите книги завинаги променят света на литературата.

Повече информация за автора можете да намерите на www.ianfleming.com.

1

Роштиль (срб.) — барбекю. — Б.ред.

2

IQ — коефициент за интелигентност (англ.) — Б.пр.

3

Прякор на новозеландския отбор по футбол. — Б.ред.

4

Вoots (англ.) — ботуши. — Б.пр.

5

На англ. March. Произнася се Марч. — Б.пр.

6

Периодът 1811-1820 г., когато регент е Джордж, принцът на Уелс. — Б.пр.

7

ELINТ, IMINТ, SIGINT, HUMINТ. — Б.пр.

8

Регистрационен талон на автомобил (фр.). — Б.пр.

9

Лека нощ (англ.) — Б.пр.

10

Бърнард Лоу Монтгомъри (1887-1976 г.) Британски офицер, един от най-изявените съюзнически генерали през Втората световна война. Ръководи десанта в Нормандия, с който започва съюзническото настъпление в Западна Европа. — Б.пр.

11

И името на месец март, и това на града на английски се произнасят еднакво. — Б.пр.

12

Hydt (англ.) — съкращение на hydrant — пожарен кран — Б.пр.

13

Holt (англ.) — горичка, горист хълм; дупка (на видра); убежище. — Б.ред.

14

Неофициално популярно наименование на мощната киноиндустрия на индийския град Мумбай — Б.пр.

15

В крикета това е хвърлянето на топката към вратичката, защитавана от батсмъна. — Б.ред.

16

Добро утро, приятелю мой. — И на теб също (фр.). — Б.пр.

17

Да (фр.). — Б.пр.

18

Като философ (фр.). — Б.пр.

19

Дете (фр.) — Б.пр.