Читать «Как украсть бриллианты» онлайн - страница 23

Робин Хоудон

Хейли. Мы…

Грейс. Задумали меня провести? Меня, эксперта по куче мелодрам с криминалом? Я раскусила вас, как только увидела.

Бонифас. Это правда? Вы грабители?

Джимми (робко). Ну… не вижу смысла отпираться.

Оскар. Ого!

Адам. Вот черти!

Грейс. Бросить колье в корзину — круто!

Джимми (пожимая плечами). А куда же ещё?

Грейс (Хейли). А секретарша ты была — класс!

Хейли. Но ведь сработало.

Грейс. Видела игру и получше. По телеку, в шоу. А вы и вправду женаты?

Хейли. Нет.

Джимми. Просто партнёры.

Бонифас. Так, с вами всё ясно — вы арестованы.

Хейли. Но за что?

Бонифас. Как за что? За ограбление!

Хейли (указывая на колье). Мы ничего не украли!

Грейс. Что правда, то правда, месье Пуарро!

Бонифас (в отчаянии). Ай-ай-ай!

Грейс (обоим). Вернули, потому что оно поддельное, правда? Я сама вслух об этом сказала.

Те пожимают плечами.

Хорошая работа. Только напрасная — псу под хвост.

Джимми. Почему?

Грейс берёт колье и поигрывает им.

Грейс. Я вам наврала. Оно подлинное.

Хейли. Что?

Грейс. На премьеру надела настоящее. Оно в сейфе отеля хранилось. А на столике оставила поддельное.

Джимми. У-у-у!

Грейс. Так что, умники, упустили вы свой шанс.

Хейли. У-у-у…

Грейс (кладёт колье на столик.) Вы мне его вернули. Вот спасибо. Как благоразумно.

Бонифас (ероша волосы). А-а-а! (Грейс.) Так вы всё знали? Знали, что они грабители? Почему сразу не сказали? Почему позволили устроить всю эту свистопляску?

Грейс. Интересно было. Настоящая интрига. Хотела над всем этим понаблюдать. Как всё красиво получилось!

Бонифас. Красиво?

Оскар (в отчаянии). Невероятная женщина!

Грейс. Я-то?

Оскар. Что за розыгрыш? Это же не кино! Для тебя если только. И что мне с тобой делать?

Грейс. Как что? Оставаться рядом, как всегда.

Оскар. Ха! Рядом, но с кем? Не поймёшь, когда ты настоящая, а когда играешь. Да вся наша жизнь с тобой похожа на игру!

Грейс. Игру?

Оскар. Какие-то незнакомые люди, колье, убийства, любовники — сплошная игра и притворство!

Грейс. Любовники? А может, любовницы? Причём настоящие.

Оскар. Ладно, скажи, наконец, правду. Принц действительно твой любовник?

Грейс (после небольшой паузы). Никакой он мне не любовник. Ему семьдесят четыре!

Бонифас (всплёскивая руками). Ого!

Оскар (указывая на Адама). Значит, он, вот этот, да?

Грейс. Конечно, нет.

Адам. Никакой я ей не любовник.

Оскар. А как узнать наверняка?

Грейс. Он по другой части, придурок!

Оскар. По какой?

Грейс. По голубой. Лидер в отношениях. Да, Адам?

Адам. Ну, да.

Оскар. Ты голубой?

Адам. На все сто! Только моим поклонникам не сообщайте.

Оскар. Да? Правда? (Грейс.) Так почему ты выставляла его как любовника?

Грейс. Чтоб в тонусе тебя держать.

Оскар. Что?

Грейс. У меня Адам, у тебя эта девчонка. Вот и конкуренция.

Хейли. О-о-о!

Грейс. Но шансов завалиться в постель мне с ним, а тебе с ней не было никаких!

Хейли. Хоть на этом спасибо.

Грейс. Куда тебе до такой молодой и горячей, правда, киска? Инфаркт бы на ней заработал.

Оскар. Вполне вероятно.

Грейс. Ладно притворяться, уважаемый. Мы друг без друга никуда. Помечтать, конечно, не вредно, но…

Оскар. Не вредно.