Читать «Как украсть бриллианты» онлайн - страница 21

Робин Хоудон

Адам. Похоже, та самая.

Бонифас. Нет. Ту я как улику держу в офисе. Это другая. Как мы и думали, у грабителя есть сообщник.

Оскар. Смех, да и только.

Бонифас. Это почему?

Оскар. Сообщник входит вместе с нами в балаклаве? Чепуха.

Бонифас. Тут всё так закручено, месье. Самый умопомрачительный вечер в моей жизни! Но вот ещё одна зацепка. На этот раз кто-то зашёл в номер вместе с нами и выкрал колье.

Грейс (в слезах). Моё колье! Как они это сделали? Куда оно исчезло?

Оскар. Успокойся, ну. Подумаешь, стекляшки.

Грейс. Стекляшки! У меня такой шикарной вещи в жизни не было!

Адам. Найдётся. Мы все его видели. И никто не выходил. Оно где-то здесь. Я правильно говорю, месье Бонифас?

Бонифас (пожимая плечами). Эти грабители такие ушлые. Трюкачи. Что-то придумали… Что скажете, месье папарацци?

Джимми. Мистика какая-то. Как думаешь, Хейли?

Хейли. Что-то из ряда вон. И, наверное, уже смылись.

Бонифас. Ну что тут скажешь? Я уже ничего не понимаю.

Грейс (воспрянув). Да ничего страшного!

Оскар. Что?

Адам. Ты это к чему?

Грейс (как бы невзначай). Да, неважно. Простые стекляшки — всего-то дел.

Оскар. Как это?

Грейс. Это была подделка.

Джимми. Что?

Хейли. Что?

Грейс. Настоящие бриллианты я никогда не надеваю — слишком дорогие.

Бонифас. Что?! А где же настоящие?

Грейс. В сейфе вашего отеля, месье Бонифас. Надёжное место. Если только у шеф-повара нет к нему доступа.

Все в недоумении. Джимми и Хейли сверлят друг друга глазами.

Бонифас (слабым голосом). Incroyable! Невероятно!

Оскар. А жена-то у меня непростая!

Бонифас. Значит, мадам, вы разыграли всю эту комедию из-за этих стекляшек?

Грейс. Это не преступление! Я хотела выяснить, кто пытался меня грабануть. И опять всё зашло в тупик, колье-то исчезло!

Бонифас. Ну и что? Какая теперь разница?

Грейс. Для меня есть! Вор среди нас. Задумал украсть ценную вещь и пролетел. Их надо задержать. Месье Бонифас, из номера никого не выпускать! Пока не найдём колье.

Бонифас (спокойно). Как знаете. Запрёмся навечно. Умереть здесь — такое счастье!

Грейс. Не будьте пораженцем, месье Пуарро Ривьеры! Найдём, вот увидите. Адам, назначаю тебя старшим по расследованию. Восстанови всю картину секунду за секундой до твоего приступа.

Адам. Почему я?

Грейс. Ты единственный, кто не мог его украсть. Ты был без сознания.

Оскар. Ну, уж нет! Он очнулся до пропажи.

Грейс. Ну и что? Он едва языком ворочал.

Оскар. Складно звучит.

Грейс. Не глупи. Адам, начинай.

Адам (неохотно). Ладно, как скажешь.

Грейс. Начни с моего мужа.

Оскар. Курам на смех! Я украл фальшивые бриллианты у своей собственной жены!

Грейс. Ты не знал, что они фальшивые. Никогда тебе не говорила, нет тебе веры.

Оскар. О, благодарю. Это…

Грейс. Тихо. Ну, Адам.

Адам (неохотно). Ладно. Оскар, скажи, что ты делал, когда я отключился?

Пока все смотрят на Оскара, Джимми подаёт знаки Хейли, и та бочком продвигается к балконной двери.

Оскар. Помог отнести тебя в спальню. Уложили тебя на кровать. Стоял рядом с тобой, когда жена вошла и собралась меня застрелить. Месье Бонифас — вы же были свидетелем.