Читать «История Жанны» онлайн - страница 63
Елена Владимировна Глушенко
* * *
На следующий день Бетси умчалась искать маскарадные костюмы, а я молилась, чтобы у нее ничего не вышло.
Увы! Через пару часов она влетела в мою комнату, радостная и торжествующая.
– Это мне. А это тебе!
И она протянула мне огромную коробку.
Не в силах сдержать любопытство, я сняла крышку, запустила руку в ворох шуршащей бумаги и вытянула оттуда первую попавшуюся вещь. Это был парик! Очень красивый парик, серебристый с голубоватым отливом – но абсолютно мужской!
Не веря глазам своим, я отбросила парик в сторону и нырнула в коробку. Следом за париком на свет показались… панталоны! Небесно-голубого цвета! С зелеными листиками и розовыми цветочками!
– О, мой Бог! Что это?
– Правда, прелесть?
– Я спрашиваю, что это?!
– Это костюм пастушка. Тебе не нравится?
– Бетси, ты с ума сошла! Тетю Софию хватит удар, если она узнает! И я даже не скажу, от чего именно: то ли оттого, что мы вообще там были, то ли оттого, что я надела мужской костюм в публичное место!
– Значит, надо сделать так, чтобы ни она, ни кто другой ничего не узнали! Я позаботилась о масках. Посмотри на свою – она закрывает все лицо!
– Но почему именно я должна быть пастушком? Почему не ты? Почему вообще ты купила мне мужской костюм?
– Потому что других не было! Я с трудом нашла один-единственный женский костюм, и он тебе будет велик. Могу дать померить.
– Да ладно. Верю. А кем ты будешь? Пастушкой?
– Хуже. Флорой.
– А почему хуже?
– Потому что тебе не придется носить на голове корзину с фруктами.
– Я должна это увидеть!
– Тогда давай оденемся.
Через пятнадцать минут мы посмотрели друг на друга и залились смехом. Но когда мы встали рядом и глянули на себя в зеркало, обеим от хохота стало буквально дурно.
Из зеркала на нас глядели маленький тщедушный пастушок и крупная роскошная Флора. Ему не прибавлял солидности даже великолепный посох, увитый плющом. А она с огромной корзиной на голове выглядела просто устрашающе.
– Бетси, если ты наденешь эту корзину, я никуда с тобой не пойду.
– Да, я тоже думаю, что это слишком. Мне совсем не хочется таскать такую тяжесть целый вечер!
– Мне абсолютно все равно, насколько она тяжелая. Но мы не можем привлекать к себе повышенное внимание. А с этой корзиной на тебя все будут пялиться!
– Ты права. Без корзины, конечно, легче. И я буду менее заметна.
* * *
Я бы не сказала, что отсутствие корзины с фруктами как-то уменьшило интерес, проявляемый к Бетси разряженными гостями в особняке Пеннигтонов.
Без этой дурацкой корзины становилось непонятно, кого, собственно, она изображает. Ее платье, зеленое, струящееся, очень простое по фасону, так облегало и подчеркивало ее великолепную фигуру, что глаз было не оторвать. Высокий зеленый парик, украшенный атласными лентами в тон и маленькими вишенками, придавал ей величественный вид. А кружевная маска, почти полностью скрывавшая лицо, словно призывала: «Сорви меня!»
Короче говоря, нам стоило большого труда держаться в стороне и не подпускать к себе кавалеров. В другое время Бетси с удовольствием бы позволила толпе воздыхателей окружить себя, но сегодня ее занимала только одна мысль: «Где Бэкфорд?»