Читать «Ирвин Шоу. Неудачная суббота» онлайн - страница 4
Unknown
- Я поощряю текущие счета,- продолжал он,- поэтому у меня записаны и адреса и телефоны. Никаких проблем,- когда в магазин входила высокая девушка, он старался оказаться на лесенке, доставая какую-нибудь книгу с верхней полки.
- Ты хоть раз пытался позвонить кому-нибудь из них?
- Нет.
- Попытайся, мой тебе совет, попытайся.
- Ладно, - неуверенно ответил Кристофер.
Автобус остановился, открылась дверь, и он вышел на тротуар, махнув Стенли рукой.
Пожалуй, начну с буквы “А”, решил Кристофер. В магазине он был один. Найти продавца, который согласился бы работать по субботам, оказалось практически невозможно. Он пробовал нанимать студентов, но они воровали больше, чем продавали, и так путали книги, что потом приходилось три дня приводить полки в порядок. Сегодня, однако, он не жалел, что рядом никого нет. Бог знает, сколько раз ему придется звонить, и не хотелось бы, чтобы кто-то слышал эти разговоры. Его отец так же не мог приехать, так как по уик-эндам он играл в гольф далеко за городом.
Андерсен, Полетт**, прочел он в адресной книге. Кристофер разработал систему звездочек, которые ставил рядом с именами девушек. Одна звездочка означала, что девушка высокого роста, симпатичная или даже красивая, и по той или иной причине могла благосклонно отнестись к его ухаживаниям. Андерсен, Полетт** отличала большая высокая грудь, которой та, похоже, очень городилась. Джун однажды сказала Кристоферу, что по ее опыту женщины с большой грудью так и норовят прыгнуть к мужчине в постель из тщеславия и эксгибиционизма. После этого разговора Кристофер добавил вторую звездочку к Андерсен, Полетт*.
Он не знал ни домашнего адреса, ни телефона мисс Андерсен: она работала медицинской сестрой у дантиста, практиковавшего неподалеку, и обычно заходила в магазин во время перерыва на ленч или после трудового дня. Ростом не меньше пяти футов десяти дюймов, Полетт хотя и носила длинные облегающие фигуру свитера, была серьезной девушкой, интересовалась психологией, политикой и тюремной реформой, и часто беседовала с Кристофером об этих проблемах. Как-то раз Полетт сказала, что иногда ей приходится работать по субботам, так как среди клиентов дантиста есть киноактеры и телекомментаторы, которым приходится приводить зубы в порядок в выходные дни из-за недостатка свободного времени.
Конечно, Андерсен, Полетт** не из тех красавиц, чьи фотографии регулярно появлялись в газетах и на обложках иллюстрированных журналов, но если бы она сняла очки и изменила прическу, вряд ли кто принял ее за медицинскую сестру. В таком деле, подумал Кристофер, нельзя торопить события. Надо начинать осторожно, чтобы войти во вкус. Он подошел к телефону, стоящему на столе рядом с кассой, и набрал номер Андерсен, Полетт**.
Омар Гадсден с открытым ртом сидел в зубоврачебном кресле, а под языком у него булькала хромированная трубка для отсоса слюны. Время от времени Полетт, вся в белом, наклонялась и вытирала капельки пота с его лба. Мистер Гадсден был политическим телекомментатором, и даже до того, как он начал лечить зубы у доктора Левинсона, Полетт старалась не пропускать его передачу. Ей нравились его седеющие волосы, хорошо поставленный баритон, тонко выраженное презрение к дуракам в Вашингтоне и умение опускать уголок узких губ, чтобы сказать больше, чем разрешала администрация телекомпании.