Читать «Изуродованная химера» онлайн - страница 108

Ellen Fallen

Начинаю смеяться и иду в зал, за нишей я спрятала два маленьких пакетика, на всякий случай. И оказалось, что работники не нашли наш тайник. Руби кипятит воду, но сначала пробует её и с блаженством закрывает глаза. Я согласна, фильтрованная вода имеет свой уникальный вкус. За это тоже спасибо Спенсеру, он, наконец, вдолбил мне, что есть смысл каждый раз менять фильтры и ставить тот, что подороже.

Я разливаю воду по стаканам и размешиваю дрянной порошок кофе. Руби с наслаждением, как в рекламе, вдыхает насыщенный запах напитка и отпивает.

– Тебя здесь не хватает. Я будто живу в доме престарелых, – жалуется она. – Старушки меня замучили своими болячками, и, знаешь, я начала их находить у себя. Например, вот, – она хрустит пальцем, – это начинается остеохондроз. Мне необходимо пропить витамины. Или вот эта точка, видишь? – Она приближает лицо. – Камень в почке. – С серьёзным видом она поджимает губы.

Я обожаю эту девчонку несмотря ни на что. Эти веснушки, весёлый нрав и небольшая чокнетесь, – все делает её уникальной. Даже то, как она сейчас тщательно следит за тем, как правильно пить, действительно смешно.

– Мне тоже будет тебя не хватать. Не понимаю, что мешает тебе приехать к Спенсеру. Более того, как только я куплю квартиру, ты можешь наведываться ко мне. – Размешиваю снова небольшой осадок в стакане.

– Зачем тебе квартира? – Хмурится она. – Я думала, ты остаёшься у моего брата. Он каждый день звонит, правда не скажу, что он делится, – выставляет кавычки, – но и так понятно, что он без ума от тебя.

– Я не могу постоянно находиться рядом с ним. Хватает того, что я в наглую осталась там. Он наверняка уже не знает, как от меня избавиться. – Она делает неверующее лицо, выпячивает нижнюю губу. – У меня должен быть свой угол.

– Он говорил тебе, что любит? – Она привыкла задавать вопрос в лоб. – Ты по телефонному разговору не смогла мне об этом сказать, но ведь тут нас никто не слышит.

– Нет, и не подтвердил, когда я ему сказала, что он любит. Мы весело проводим время. – Я не убедила её.

– Спенсер и весело – разные вещи. Вот Спенсер и серьёзные отношения, поверю. А так нет. Такой человек показывает поступками. – Она окидывает меня взглядом. – Не думаешь же ты, что он покупает подобные вещи каждой несчастной.

– Возможно. – Руби соскакивает из-за стола, едва не проливает на меня кофе.

– Боже, я забыла о том, что на плите стоит жаркое. Идиотка. – Она выскакивает за дверь, потом тут же возвращается, хватается за косяк. – Я быстро приготовлю и сразу вернусь. А лучше ты закончи со всем этим и приходи ко мне. У меня есть кое-что для тебя.

– Хорошо. – Встаю и выливаю недопитый напиток в раковину, мою кружки и расставляю на полку.

Ещё раз осматриваю изменения. Замечаю отмытые до блеска окна, отсутствие пыли и грязи. Расхаживаю по дому, измеряю большими шагами вдоль и поперёк, отвлекаюсь только на то, чтобы посмотреть время. Сажусь на диван, прижимаю к себе сумочку. Я все ещё немного переживаю, что приехала одна, после случившегося, мне не по себе находиться в замкнутом помещении. Поразмышляв, я, все-таки, выхожу из дома, обхожу его полностью и останавливаюсь напротив только высаженных цветов. Я помню, как в этом месте стоял мой детский велосипед, отец переворачивал его вверх тормашками и бесконечно натягивал слетающую цепь. Когда он заканчивал, я садилась за него и разъезжала вокруг отца, отвлекала от ремонта машины. Помню, как я разбила коленку и рыдала почти час на его руках, это не было больно. Но мне так было хорошо в его объятиях, что забыть такое невозможно. Я снова осматриваю место, где была много раз в моем детстве, дом, хранящий наши воспоминания, изувеченные временем и поступками. В какой-то мере мне тяжело прощаться со всем этим. Это как сжигать мосты, по которым я больше никогда не смогу вернуться в те моменты и воспоминания. Единственный проводник, соединяющий меня с моим отцом. Почему человек помнит только хорошее? Зачем вообще воспоминания, если они, в основном, приносят боль и негодование?