Читать «Зона. Урок выживания» онлайн - страница 81

Ирина Е Булгакова

Беспорядочное нагромождение, загораживающее проход не служило препятствием для звуков. Низкое, угрожающее рычание, от которого стыла кровь, приближалось. Катилось, как волна во время прилива, чтобы в следующее мгновенье снести все на своем пути.

— Шевелитесь! Ждать никого не буду! — голос Перца послышался из глубины склада.

Горели на стене лампочки аварийного освещения, выкрашенные в оранжевый свет, но света почти не давали. Когда Грек включил фонарик, чтобы не ошибиться и ненароком не оказаться в каком-нибудь тупике, образованном перевернутыми стеллажами, долговязая фигура исчезла за невысокой, всего по плечо, дверью. Вслед за Перцем туда же нырнули и Очкарик с Максом.

Греку пришлось поспешить, чтобы не отстать. Краба он дожидаться не стал. Поторопится, если жить хочет.

Проводник бежал по коридору, пригибая голову, чтобы не задеть потолок. Под ногами грохотали железные листы, намертво прибитые к бетону. Сколько времени прошло после аварии, а они держались, по-прежнему плотно пригнанные, так, что не видно было щелей между стыками.

Греку чудилось рычание за спиной и это его подгоняло. Он бежал быстро, но все равно опоздал.

Когда он ворвался в соседнее помещение, заваленное сломанной мебелью, ему пришлось остановиться. Отсюда вели три хода. Вывернутые с мясом двери валялись неподалеку. Грек собрался было крикнуть. В тот же момент он заметил отблеск фонаря в одном из проемов и рванул туда.

Дальше все происходило как в кошмарном сне. Помещения следовали одно за другим, соединенные многочисленными коридорами. Высокие потолки, теряющиеся в темноте сменялись низкими, так, что приходилось наклонять голову. Вместительные склады уступали место крохотным лабораториям непонятного назначения, рассчитанные не более, чем на одного — двух человек.

Лампочки, едва дающие свет, то и дело гасли. В наступившей темноте Греку приходилось освещать себе путь фонариком. Обострившийся слух каждый шорох воспринимал как подсказку. Он надеялся, что не пропустил в темноте какой-нибудь затейливый поворот, потому что полагаться приходилось только на здравый смысл — он не слышал звука шагов тех, кто шел впереди.

Осколки битой плиты, скрипевшие под ногами, переходили в битое стекло, пронзительно трескавшееся под тяжестью его тела. Грохот железных листов сменялся треском деревянных досок.

Лишь однажды Грек остановился на пороге, торопливо обшаривая фонариком стены темной комнаты. Дальше хода не было. Два дверных проема были завалены мусором и как ни старался проводник разглядеть ход, куда могли просочиться Перец с молодняком, у него ничего не получалось.

Пока он метался, эхо откуда-то донесло звук человеческого голоса.

— …да… да… да.

Грек повернулся на голос и увидел в той стороне, откуда только что появился провал в стене. Кафель был отбит и в бетонном перекрытии зияла дыра. Он полез туда, мысленно попросив Зону о том, чтобы злополучный ход вел только в одну сторону. То ли Зона откликнулась на его зов, то ли Перец все рассчитал заранее, но с левой стороны ход перегораживала вбитая в земляной пол дверь, верхним концом упирающаяся в трубы. Проводник повернул направо, высвечивая себе путь фонариком.