Читать «Знак вопроса, 1995 № 02» онлайн - страница 97

Алим Иванович Войцеховский

Подобный эффект, надо полагать, имел под собой некую реальную почву, физиологическую основу. Мы уже говорили ранее о непроизвольных, то есть неуправляемых, физиологических реакциях организма, связанных с эмоциональным возбуждением человека. Приведу интересное высказывание Константина Сергеевича Станиславского, иллюстрирующее сказанное.

Отмечая наиболее часто наблюдаемые внешние признаки эмоционального возбуждения личности, отражающиеся на состоянии мышц лица (сокращение жевательных мышц — «желваки»), мышц речевого аппарата, скованность движений шеи, рук, туловища, сухость гортани и полости рта, он пишет: «Вы не можете себе представить, каким злом для творческого процесса являются мышечные судороги и телесные зажимы, когда они создаются в голосовом органе… когда зажимы в руках — руки коченеют, превращаются в палки и поднимаются словно шлагбаумы. Они в каждом случае по-своему уродуют артиста и мешают ему играть».

Итак, профессионалы не в состоянии справиться с подобными проявлениями эмоционального напряжения. Чего же ждать от обывателя?

Вероятно, таков же механизм эмоционального напряжения (жестко связанный с сознанием вины или убежденностью в невиновности) испытуемых хлебом или просфорой.

Вот как описывает американский исследователь, врач Гарри Райт наблюдавшуюся им подобную процедуру: «На следующий день после нашего прибытия в деревню к Лусунгу (местная колдунья. — Ю.Р.) пришел за помощью другой человек. То был отец изнасилованной девочки. Она умирала, и ей нужна была срочная медицинская помощь. Мы убедили Лусунгу сесть с нами в «джип» и поехать в деревню, где умирала девочка. Ей было около восьми лет. Я взял ее за руку, но не обнаружил пульса. Затем я вынул из саквояжа стетоскоп и выслушал ее. Мне не удалось обнаружить биения сердца.

— Она умерла, — сказал я, но Лусунгу, наклонившись через мое плечо над девочкой, отрицательно покачала головой. Она склонилась над девочкой и начала дуть ей в рот. Как она узнала, что в ребенке еще теплится жизнь, я не знаю. Однако очень скоро губы девочки дрогнули, и я смог почувствовать ее пульс. Лусунгу мягко сказала что-то на ухо ребенку, и девочка ответила: «Мбуки».

Это было имя напавшего на нее. Лусунгу поднялась и сказала столпившимся вокруг жителям деревни:

— Приведите сюда всех, кого зовут Мбуки!

К ней привели пятерых юношей. Они стояли с опущенными головами и производили жалкое впечатление. На их лицах застыло невыразимое отчаяние, в них было нечто такое, из чего я понял, сколь безграничной властью над ними обладала в тот момент Лусунгу. Она допросила каждого из мальчиков. Каждый из них ответил отрицательным покачиванием головы. Не добившись ничего, она перенесла девочку на помост, который есть в каждой деревне.

Затем она произнесла самую невероятную проповедь на моральные темы, которую мне когда-либо приходилось слышать.

— Ни один из мальчиков не совершал этого преступления, — сказала она, — хотя несомненно, что оно было совершено. Виновен в нем ванга — «злой дух», укрепившийся в одном из мальчиков. Этот дух настолько силен, что не позволяет мальчику признаться, поэтому Лусунгу добьется признания иными средствами.