Читать «Заставьте меня, Сэр» онлайн - страница 78

Шериз Синклер

- Так оно и есть, но я думал, ты предпочитаешь их альтернативе. - Он взглянул на другого мужчину. - Мастер Рауль, полную подготовку, пожалуйста. Попрошу вас выражаться вежливо.

Мастер Рауль выглядел оскорбленным, как будто наставник ударил его.

- Разве я когда-нибудь…

- Нет, извини, друг. Я неправильно выразился, - Маркус извинился, произнося слова своим подчеркнуто южным акцентом. Он гладил щеку Габи. - Мы недавно обнаружили, что словесные оскорбления вызывают травмирующие воспоминания, поэтому я сделал это жестким ограничением для нее.

- Понимаю. - Темно-карие глаза в течение минуты изучали стажера. Потом Мастер Рауль слегка улыбнулся. - Ну, поскольку я могу оскорблять ее физически, я уверен, мы отлично поладим. Габриэлла, раздевайся полностью, включая манжеты, повесь одежду на крючок и возвращайся ко мне.

- Но... - "что, черт возьми, они подразумевали под полной подготовкой?"

- Тебе нужна помощь, chiquita? (прим. малышка), - негромко спросил Дом.

Кожаный жилет на нем не скрывал его мускулистого телосложения, а его предплечья были размером с ее икры. Габи могла поспорить, что он был пауэрлифтером. Он мог, вероятно, сорвать с нее одежду, не потрудившись даже для начала ее расстегнуть.

- Нет, Сэр.

Хотя Мастер Маркус сжал губы вместе, уголки его рта изогнулись. "Мерзавец".

Она прошествовала в ту сторону, где две другие сабы переодевались в рабское тряпье. Габи сняла одежду и повесила ее. Она попыталась притвориться, что осталась полностью одетой, но легкий ветерок, касающийся ее кожи, и веселье Домов, ожидающих в стороне, уничтожили ее иллюзию. Саба расстегнула застежку на своих манжетах и призадумалась. Должна ли она повесить и их тоже?

- Я возьму их, Габриэлла, - Мастер Рауль взял манжеты из ее рук.

Пораженная его внезапным появлением, она слегка покраснела и начала прикрываться. Он фыркнул.

- У тебя застенчивая саба, Маркус?

Неодобрительно качая головой, наставник присоединился к ним. Твердо сжимая ее руки, он отвел их, чтобы обнажить тело.

- После твоей первой ночи я удивлен, что тебе нужно напоминать, как следует себя вести, дорогая.

Он отступил назад, и его взгляд медленно пробежался по ней, задерживаясь на ее грудях, ее лоне. Казалось, сам воздух накалился.

- У тебя прекрасное тело, сладкая, и мне нравится видеть тебя без одежды.

Его открытое наслаждение согревало ее почти так же сильно, как и жар в его глазах, она смотрела на него, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Спустя мгновение или час, Маркус провел пальцем вниз по ее щеке, это простое прикосновение вызвало у Габи внутреннюю дрожь.

- Иди с Мастером Раулем, он подготовит тебя к саду.

Прежде чем она успела ответить, мускулистый Дом схватил ее за плечо и повел к двери. Еле волоча ноги, она поглядела через плечо, надеясь на отсрочку. Маркус кивнул головой в безошибочном а-теперь-иди жесте. Отлично.

- Ладно, - пробормотала она и закатила глаза.

К несчастью, это означало, что она увидела выражение Мастера Рауля, который еще смотрел, прищурясь, как будто ее задница покрылась волдырями. Опустив свой взгляд, Габи держала рот закрытым, когда он проводил ее через мягкую лужайку рядом со зданием.