Читать «Заставьте меня, Сэр» онлайн - страница 79
Шериз Синклер
Долговязый мужчина в коже поджидал их, в руках он держал предмет, напоминающий пульверизатор.
- Я всегда выполняю эту работу, - сетовал он. - Почему бы мне не взять...
- Потому что Хизер отрубила бы тебе руки по запястья. - Рауль повернулся к Габи. - Подними вверх волосы.
- Зачем?
Мастер Рауль покачал головой.
- Не заставляй меня делать это за тебя, маленькая саба. Джейк, брось мне кнут.
Длинная тонкая рукоятка пролетела по воздуху. Рауль поймал ее и шлепнул ею по своим кожаным штанам.
Саба сделала поспешный шаг назад, стараясь не съежиться. "Я начинаю ненавидеть боль, да и ты мне не очень-то нравишься".
- Мне нужно повторить?
- Нет, Сэр.
Она собрала волосы и подняла их одной рукой.
- Пойдет. Стой на месте.
Он кивнул Джейку.
Темноволосый дом включил пульверизатор и повернул наконечник по направлению к стажерке. Теплая жидкость с легким ароматом лимона рассеялась по ней спереди, и когда он начал обходить вокруг нее, по ее спине и ногам.
- Готово, - сказал он.
Габи вздохнула. Ну все было не так уж и плохо. Она ожидала худшего. Скользнув пальцем вниз по животу, она поняла, что жидкость была маслом и захихикала. Они покрыли ее маслом.
Улыбка Рауля блеснула белизной на его смуглом лице, и даже в тусклом освещении она увидела, как смягчились его темные глаза. Он выглядел совершенно другим. Добряком.
- У тебя прелестный смех, Габриэлла, - сказал он. - Можешь отпустить свои волосы.
Потом, заткнув кнут под свой ремень, он протянул ладони к Джейку за порцией масла. Грубоватыми мозолистыми пальцами он смазал ее неопыленную руку.
Когда саба начала только-только расслабляться, Мастер прошелся по ее плечам, другой руке, спине, втирая масло в кожу. Она напряглась. Не Маркус ли говорил, что будет только он? Но она все испортит, если будет взвинчивать себя. И он снова будет ей недоволен.
Казалось, будто она всегда делала что-то неправильно. Одно из двух: или она была недостаточно шумной и непослушной для идеи противного агента Родоса, или ее поведение разочарует Мастера Маркуса. А разочаровывать его... больно.
- Отчего ты такая грустная, chiquita?
Она моргнула и сосредоточилась на Мастере Рауле. Он остановился, чтобы изучить лицо Габи, его выражение было таким добрым, что ей захотелось излить ему все, что ее так тревожило. Вместо этого она качнула головой.
- Вы ничем не сможете мне помочь.
- А Мастер Маркус? Он может помочь? - тихо спросил Рауль.
Жжение в глазах было неожиданным и совершенно нежелательным. Что это место делает с ней?
- Нет, - она выдавила кривую улыбку, - это моя проблема.
Его темный взгляд не оставлял ее долгое мгновение.
- Я думаю, ты обнаружишь, что он умеет слушать, querida (прим. дорогая). - Он сжал ее плечо, затем опустился на колени, чтобы растереть масло на ее ногах, икрах, бедрах... Это ощущалось хорошо, непривычно, даже немного волнующе, пока он не приблизился к ее лону. Ее мышцы напряглись. К облегчению Габи, испанец поднялся на ноги.
Она расслабилась... А потом он положил свои большие руки на ее груди. Пискнув, Габи отступила назад и налетела на Джейка.