Читать «Завтра опять неизвестность (английский и русский параллельные тексты)» онлайн - страница 11

Уильям Макгиверн

If you want in, I'll give you the whole deal by the numbers. Если устроит, мы обсудим все в деталях.
If you want out-" He shrugged his big, powerful shoulders. Если нет ... - он пожал широкими плечами.
"That's what you get-out." - Тогда можешь идти.
"A bankjob? - Банк? ...
You're sticking up a bank?" Вы хотите ограбить банк?
Burke smiled, but he didn't laugh. Барк улыбнулся, но смеяться не стал.
He studied Earl speculatively, his eyes glinting in pockets of puffy flesh. Он изучал взглядом Эрла, его заплывшие глаза блестели.
"It's a small bank," he said dryly. - Это маленький банк, - сухо заметил он.
"Are you interested so far?" Novak said. - Ну как, пока интересно? - спросил Новак.
"I don't know. - Не знаю.
It's-well, I don't know." Интересно, но пока я не уверен.
"You want some details, sure." - Разумеется, хочешь узнать подробнее.
Novak stood and paced the floor in front of Earl, holding the cigar like a pointer in his big hand. - Новак встал и подошел к окну, держа в мощной руке сигару, как указку.
"It's a small bank, like Burke says. - Банк небольшой, - повторил он слова Барка.
A big one doesn't figure. - С крупным банком слишком много возни.
First, you need too many guys." He shrugged. Во-первых, для дела потребуется большая команда, - он пожал плечами.
"Lots of guys, lots of talk, that's been my experience. - А где много людей, там много разговоров, знаю по опыту.
"Then the big banks are in the big cities. - Кроме того, крупные банки расположены в больших городах.
That means traffic. А раз так там оживленное движение.
A car stalls in front of you, a fire truck blocks you off, an accident happens- bang! Спереди тормозит машина, сзади подкатывает пожарный фургон, случается непредвиденное -бах!
You're dead. И ты мертв.
Two, the big banks are ready for trouble. Во-вторых, большие банки надежно охраняются.
They got guards behind peepholes, they got alarms a teller can let off by touching his toe to a foot pedal, they got the local cops, the FBI, Brink's and Pinkerton all standing by to answer those alarms." Охранники пользуются глазками; для включения сирены кассиру достаточно нажать ногой на педаль под стойкой, и по этому сигналу тут же сбегутся сотрудники ФБР и какого-нибудь охранного агенства.
Novak stopped and looked down at Earl. Новак умолк и взглянул на Эрла.
"I've done research. - Я в курсе дела.
To take a big bank means men, cars, a hideout, guns, explosives-so the profit, if there is any, goes into overhead. Чтобы захватить крупный банк, нужны люди, машины, прикрытие, оружие, взрывчатка - только тогда можно гарантировать успех.