Читать «Завещание Холкрофта» онлайн - страница 301

Robert Ludlum

Имение окружала толстая кирпичная стена, сверху вдоль стены бежала колючая проволока. Яков взобрался на дерево и стал изучать стену.

– Сигнализации нет, – сказал он. – Понятное дело: лесная живность – датчики постоянно срабатывали бы. Но залезть будет не просто: ширина стены примерно два фута, и везде положена колючая проволока. Придется прыгать.

Израильтянин спустился с дерева и, присев у стены, сцепил ладони.

– Лезь! – приказал он Ноэлю.

Колючая проволока и впрямь покрывала всю поверхность стены, так что невозможно было ступить, не задев за шипы.

Весь напрягшись, Холкрофт осторожно наступил носком на самый край стены, кое-как перешагнул через стальные колючки и спрыгнул вниз. Падая, он услышал треск рвущейся ткани: колючки впились в брюки и больно оцарапали локти. Но в общем, все обошлось. Он встал с земли, тяжело дыша. Горло все еще болело, но уже не так сильно. Если незнакомец передал Хелден правдивую информацию, то сейчас он находится всего лишь в нескольких сотнях ярдах от матери.

Израильтянин взобрался на стену. На фоне ночного неба его силуэт напоминал гигантскую птицу. Он осторожно перешагнул через завитки колючей проволоки и спрыгнул. При падении он перевернулся через голову, быстро вскочил на ноги около Ноэля и посмотрел на часы.

– Уже шесть. Скоро начнет светать, надо спешить.

Они побежали через лес, огибая на бегу торчащие ветки, перепрыгивая через кусты, и скоро добежали до грунтовой дороги, которая вела к дому для гостей. Вдали они увидели тусклый свет, пробивающийся сквозь занавески на окнах.

– Стоп! – приказал Бен Гадиз.

– Что такое?

Израильтянин схватил Ноэля за руку и упал на землю, увлекая его за собой.

– Что ты делаешь?

– Тихо! В доме кто-то есть.

Ноэль стал всматриваться поверх травы на дом, до которого оставалось ярдов сто. Но он никого не заметил внутри.

– Я никого не вижу.

– Посмотри на свет. Видишь, он неровный: перед лампами кто-то ходит.

И тут Холкрофт увидел то, что заметил Бен Гадиз. Действительно, за окнами чуть заметно двигались тени. Глаз человека – в особенности человека, который устал от бега, – не заметил бы этой мимолетной перемены освещения.

– Ты прав, – прошептал он.

– Пошли, – сказал Яков. – Мы зайдем со стороны леса с того края.

Они углубились в лес и выбежали на опушку у небольшой лужайки для крокета, где коротко постриженная трава и крокетные воротца, казалось, промерзли в зимней ночи. Прямо перед ними виднелись окна дома.

– Я добегу туда и подам тебе знак, – прошептал Яков. – И смотри: без шума!

Израильтянин метнулся через лужайку и через мгновение уже сидел на корточках под окном. Но он оставался неподвижным. Что такое? Почему он не подает сигнал?

Холкрофт больше не мог ждать. Он вскочил и помчался к дому.

Израильтянин посмотрел на него горящим взглядом.

– Уходи! – прошептал он.

– О чем ты говоришь?! Она же там!

Бен Гадиз схватил Холкрофта за плечи и толкнул по направлению к лесу.

– Я же сказал: назад! Нам надо уходить отсюда.

– Как бы не так! – Ноэль смахнул руки Якова с плеч, выпрямился и заглянул в окно.