She was silent. | Она опять замолчала. |
'If he was in that state I should have thought it best to have let him go on sleeping,' said Kathleen. | - В таком состоянии разумнее всего было дать ему проспаться, - сказала Кэтлин. |
'There was a parang on the wall by the side of the bed. | - На стене у кровати висел паранг. |
You know how fond Harold was of curios.' | Вы знаете, что Гарольд любил всякие диковины. |
'What's a parang?' said Mrs Skinner. | - Что такое паранг? - спросила миссис Скиннер. |
'Don't be silly, mother,' her husband replied irritably. | - Не задавай глупых вопросов, мать, -раздраженно оборвал ее муж. |
' There's one on the wall immediately behind you.' | - Вон паранг, висит прямо над тобой. |
He pointed to the Malay sword on which for some reason his eyes had been unconsciously resting. | Он указал на длинный малайский клинок, давно уже почему-то притягивавший его взгляд. |
Mrs Skinner drew quickly into the corner of the sofa, with a little frightened gesture, as though she had been told that a snake lay curled up beside her. | Миссис Скиннер поспешно отодвинулась в угол дивана, словно ей сказали, что рядом с ней лежит свернувшаяся клубком змея. |
' Suddenly the blood spurted out from Harold's throat. | - И вдруг у Гарольда хлынула из горла кровь. |
There was a great red gash right across it.' | Поперек горла зияла большая красная рана. |
'Millicent,' cried Kathleen, springing up and almost leaping towards her, 'what in God's name do you mean?' | - Миллисент! - закричала Кэтлин и бросилась к ней. - Ради бога, что ты хочешь сказать? |
Mrs Skinner stood staring at her with wide startled eyes, her mouth open. | Миссис Скиннер сидела, испуганно разинув рот. |
' The parang wasn't on the wall any more. | - Паранг больше не висел на стене. |
It was on the bed. | Он лежал на кровати. |
Then Harold opened his eyes. | И тогда Гарольд раскрыл глаза. |
They were just like Joan's.' | Они были совсем такие, как у Джоэн. |
' I don't understand,' said Mr Skinner. | - Но я не понимаю, - сказал мистер Скиннер. |
'How could he have committed suicide if he was in the state you describe?' | - Как он мог покончить с собой, если он был в таком состоянии, как ты рассказываешь? |
Kathleen took her sister's arm and shook her angrily. | Кэтлин схватила сестру за плечо и с силой тряхнула. |
'Millicent, for God's sake explain.' | - Миллисент, говори сейчас же! |
Millicent released herself. | Миллисент резким движением высвободилась. |
' The parang was on the wall, I told you. | - Ведь я сказала, паранг висел на стене. |
I don't know what happened. | Я не знаю, что произошло. |
There was all the blood, and Harold opened his eyes. | Хлынула кровь, а потом Гарольд открыл глаза. |
He died almost at once. | Он умер почти мтновенно. |
He never spoke, but he gave a sort of gasp.' | Не сказал ни слова, только как будто ахнул. |
At last Mr Skinner found his voice. | К мистеру Скиннеру вернулся дар слова. |