Читать «Жемчужина короны» онлайн - страница 89

Ральф де Буассьер

— Касси!

Словно пробудившись, она подняла на него свои мягкие черные глаза.

— Я получил на таможне две партии груза для этого человека. Знаешь, сколько я заработал за один день? Сто восемьдесят пять долларов. Порошок прибывает не каждый раз, так что за другие партии я получу меньше. Сто восемьдесят пять долларов — это не кожура от апельсина, которую можно выбросить за окно.

— Может, оно и так, Попи. Но эта работа — не для честного человека. Если это опиум, то ведь твой хозяин получает его не для себя. Он губит жизнь китайских рабочих. Как ты можешь говорить, что борешься за рабочих, если участвуешь в этом деле? — Она вытирала пол. С плеча спустилась бретелька сорочки. — Найди другую работу, Попи, прошу тебя! Я хочу любить тебя, да, хочу! Сделай так, чтобы я считала тебя честным и правдивым, что бы с тобой ни случилось! И ты должен верить в бога, Попи!

От изумления Попито открыл рот.

— Я никогда не думал об этом, Касси. Честное слово, не думал, что если это опиум, то его могут курить рабочие.

— Если бы мне пришлось с утра до ночи мыть полы и гнуть спину, чтобы прокормить тебя, я и на это пошла бы, только бы ты бросил эту работу, — сказала Касси, подняв на него глаза, полные слез. Попито отвернулся. Ему было бесконечно стыдно. «А ведь когда-то я презирал черных», — подумал он.

На следующий день и в течение еще нескольких дней подряд Касси подташнивало по утрам. Она давно подозревала, что беременна, а теперь окончательно убедилась в этом.

Касси больше не смеялась. Физическое недомогание порождало неотступные и тяжелые мысли о ребенке и о будущем, которое теперь зависело от удачных операций с опиумом, ибо Касси видела, что Попито не намерен порывать с Янки. Он продолжал уверять ее, что каждая следующая партия груза не содержит опиума. Он и не подозревал, как огорчает ее своим малодушием. Она стала прятать от него вино. Хотя он не пил теперь, как прежде, но даже то небольшое количество вина, которое он выпивал, пугало ее. Танцы потеряли для нее интерес. В последнее время ей больше нравилось сидеть дома или изредка ходить с Попито в кино. Совсем иными глазами стала она смотреть на безработных, и ее интерес к Рабочей лиге борьбы за улучшение условий значительно возрос. Она пыталась читать брошюрки, которые приносил Попито, но очень часто статьи по экономике или о задачах рабочего класса, хотя и написанные довольно элементарно, оказывались для нее слишком отвлеченными и были полны непонятных и трудных слов. Попито тоже с трудом понимал их и, почитав минут двадцать, обычно откладывал в сторону. Но вдвоем с Касси и вместе с другими членами организации он пытался пробиться сквозь дремучий лес, преграждавший путь к жизни и товариществу, отдававший их в жертву страшному чудищу — невежеству и темноте.

Прошел месяц. Теперь Попито было гораздо труднее отказаться от работы, чем шесть недель назад. Между ним и таможенным чиновником установились такие отношения, что они теперь понимали друг друга без слов и чиновник не просто принимал подарки от Попито, а требовал свою долю в виде определенного количества бутылок своего любимого вина. Взамен он пускал ящики без таможенного досмотра. Работа в какой-то степени потеряла для Попито прежнюю опасность, и он чувствовал себя сравнительно спокойно. Те бутылки вина, что он отдавал чиновнику, он возмещал Янки деньгами, а сам заставил его повысить ему плату до двадцати пяти долларов за каждый полученный с таможни ящик и минимум сто пятьдесят долларов за каждую партию груза с запрещенным товаром. Теперь у него была твердая выручка.