Читать «Жемчужина короны» онлайн - страница 46

Ральф де Буассьер

Камачо, двадцатилетний португалец, совсем недавно поступил на государственную службу. У него была длинная черная шевелюра, сутулые круглые плечи и мягкие, пухлые руки с длинными бледными пальцами. Он был близорук и поэтому имел привычку, вытянув шею, пристально вглядываться во все сквозь толстые стекла очков. Больше всего его увлекала политика. Он мог обсуждать будущее мирового пролетариата с той пылкой убежденностью, которая присуща юношам, проглотившим немало книг на интересующую их тему. Стоило кому-нибудь сказать, что рабочий класс не способен выдвинуть своих вождей, как Камачо, упершись руками в свои широкие бедра, немедленно бросался в атаку.

— Трус! Да что ты знаешь о рабочих? На мелкобуржуазных идеях далеко не уедешь! Посмотри, чего добился Буассон!

Камачо был тем самым энтузиастом, который однажды вывел из себя Джо, предложив превратить его журнал в антирелигиозный. Он жил в Бельмонте, одном из пригородов столицы, населенном рабочим людом и обедневшими представителями средних классов. Сын мелкого лавочника, он не раз помогал отцу продавать рис и соленую рыбу беднякам своего квартала. С детства он видел, с каким трудом им приходилось добывать самое необходимое.

Экспансивный и горячий, Камачо не знал границ ни в дружбе, ни в увлечениях. Он любил Андре, застенчивого нелюдима, который вечно в чем-то сомневался, вечно решал какие-то мучающие его проблемы. Радостно приветствуя его поднятым вверх сжатым кулаком, Камачо покровительственно улыбался и с удовольствием играл добровольно взятую на себя роль политического наставника этого вконец запутавшегося молодого буржуа.

Джо, Андре и Мэнни Камачо вместе пришли в Вудфордский парк. Этот парк с его огромными деревьями, фонтаном и эстрадой для оркестра находится в самом центре города. С одной стороны он примыкает к ратуше, с другой — к красному дому, резиденции правительства.

Митинг уже начался. Огромная толпа, беспрестанно обраставшая проходившими мимо рабочими, которые останавливались, чтобы послушать ораторов, стояла полукругом перед эстрадой. Люди стояли так тихо, что Андре слышал шелест травы под ногами подходивших. На эстраде у самых перил стоял Буассон. Он говорил. На открытом воздухе голос его казался слабым и тонким. Андре он даже показался смешным. За его спиной эстраду густо усеяли деятели Рабочей партии, словно блохи — шкуру бездомной собаки. Вскарабкавшись на самый край эстрады, Андре увидел перед собой темное море суровых, внимательных лиц и вопрошающих глаз и сразу же забыл о том, как смешон Буассон.

А тот обещал толпе непременно сделать запрос в правительстве о минимальной заработной плате.

— ...будет сделан запрос в следующую же пятницу на заседании Законодательного совета, — говорил Буассон. — Я не сомневаюсь, что это предложение, как и многие другие, внесенные прежде, будет отвергнуто, но что бы ни делали наши друзья...

— Не наши, а ваши друзья! — раздался напряженный, с надрывом голос, знакомый Андре. — Ваши друзья!