Читать «Его чужая жена» онлайн - страница 178

Екатерина Каблукова

— Все-таки что случилось? Порридж напугал тебя?

— Да… — Она заметила, что Руперт сжал челюсти, и поспешно добавила: — Вернее, нет, я сама себя испугала…

Дениза потерла виски:

— Боги, привидится же такое…

— Дениза! — Лорд Сен-Клер почти прорычал ее имя. — Немедленно расскажи, что случилось!!!

— Мне показалось… дверь была открыта и было темно… я зажгла магический огонь, и мне показалось, что я увидела… что Тони стоял там и смотрел на меня…

От воспоминаний девушка вздрогнула и обхватила себя руками. Она ожидала насмешек или же уверения, что ей все привиделось, но Руперт лишь сощурил глаза.

— Ты уверена? — переспросил он.

— Разумеется, нет! Это было одно мгновение, йотом магический светлячок погас. — Дениза опустилась в кресло и беспомощно посмотрела на жениха: — Я схожу с ума?

— Не думаю. — Руперт задумчиво побарабанил пальцами по столику. — Да… похоже, я не учел некоторых обстоятельств… Впрочем, тем интереснее.

Он посмотрел на встревоженную невесту и ободряюще улыбнулся.

— Все будет хорошо, любовь моя! — Он бережно взял ее лицо в свои ладони.

Дениза вздохнула и отстранилась:

— Ты ведь не скажешь мне, что задумал, верно?

— Не скажу. — Лорд Сен-Клер нахмурился. — Это не значит, что я тебе не доверяю, но для всех будет лучше, если мои планы останутся втайне.

Девушка лишь криво улыбнулась и встала.

— А что делать мне? — резко спросила она. — Умирать от беспокойства за тебя?

Она тут же устыдилась своего порыва.

— Прости, я… — Дениза вновь обхватила себя руками и наконец призналась: — Я боюсь, Руперт! Мне действительно страшно. То, что происходит вокруг…

— Скоро закончится. — Лорд Сен-Клер подошел и обнял невесту. — Уверяю тебя.

Он сел на кровать и притянул Денизу к себе, усаживая на колени:

— Милая, просто верь мне.

— Я стараюсь, — жалобно произнесла девушка. — Но…

Она спрятала лицо у него на груди, желая обрести ту самую уверенность, которая исходила от ее жениха.

ГЛАВА 10

Леди Сен-Клер вернулась достаточно быстро. В благодушном настроении она вышла из экипажа и ослепительно улыбнулась Каррингтону, как раз курившему на крыльце дома:

— Ты все дымишь?

— Здравствуй, Констанс, — с усмешкой ответил герцог. — Вижу, что удачно съездила?

— Разумеется. — Она кивнула в сторону фаэтона, на сиденье которого виднелась груда свертков. — Кто бы мог подумать, что в Реддинге есть приличные магазины… А где дети?

— Если ты о Руперте, то он в спальне у Денизы, — проинформировал Каррингтон, гася сигару.

— Даже так? — Констанс слегка приподняла брови, выражая изумление. — Не слишком ли рано для медового месяца?

— Ты у меня спрашиваешь? — Герцог галантно взял леди Сен-Клер под руку.

— Разумеется, это был риторический вопрос…

Они вошли в дом.

— А, Порридж! — окликнула дворецкого леди Сен-Клер. — Мои покупки в фаэтоне, занесите их в мою комнату и сделайте это лично, я боюсь, что этот лакей что-нибудь испортит!

— Да, миледи, — пробормотал дворецкий.

Каррингтон остановился и внимательно посмотрел на него.