Читать «Его чужая жена» онлайн - страница 175

Екатерина Каблукова

— Немного. — Он улыбнулся. — Я думал.

— Вот как?

— Тебя удивляет то, что я умею думать? — поддразнил Сен-Клер, все еще не размыкая объятий.

— Меня удивляет лишь то, что ты при этом играл без нот. Как можно держать все в голове? — Было так уютно стоять в кольце его рук, упираясь ладонями в сильные плечи.

— Ну… — Руперт слегка смутился, — это была импровизация…

— Хочешь сказать, что ты сочинил эту мелодию?

— «Сочинил» — слишком громко сказано. Просто наигрывал что-то. Боюсь, я даже и не вспомню мотив.

— Руперт! — в отчаянии воскликнула Дениза.

Он виновато посмотрел на нее и развел руками:

— Извини, я так всегда думаю.

— И при этом твоя мать утверждает, что давно не слышала, как ты играешь?

— Дениза, мы давно живем порознь и встречаемся в основном на светских раутах! Ты же не ждешь, что на балу я буду отбирать инструменты у оркестра?

— Нет, обычно ты кидаешь туда того, кто осмелился оскорбить тебя. — Дениза вздохнула.

— Поверь, я делаю это очень редко, и только если этот человек насмехается над тем, кто мне действительно дорог. — Зеленые глаза зло сверкнули.

От этих слов сердце Денизы радостно забилось.

— Руперт, — прошептала она и тут же попыталась возразить, поскольку лорд Сен-Клер заключил ее в объятия. — Мы не одни…

— Каррингтон уехал по делам, мама решила посетить городскую библиотеку и захватила с собой нашего доблестного ловчего.

— Чакред уехал в город? — встревожилась Дениза. — Зачем?

— Ему же надо отправить отчет лорду Симмерсону! — Руперт озорно улыбнулся.

Это не укрылось от девушки.

— Ты что-то задумал? — спросила она.

— Конечно! Думаю, веселье будет ближе к вечеру. Кстати, возможно, к нам приедут незваные гости, поэтому будь осторожна.

— Кто?

— Всему свое время, любовь моя. — Руперт буквально сиял, уже предвкушая новое приключение.

Дениза судорожно выдохнула и прикусила губу, пытаясь скрыть волнение.

— Ты ведь не сможешь жить без приключений, верно?

Мужчина усмехнулся и снова привлек невесту к себе:

— Увы, миледи, с этой моей привычкой вам придется смириться, как и положено послушной жене.

— Смириться и каждый раз умирать от беспокойства? — возразила она. — И не подумаю!

— Я не могу изменить себя, — предостерегающе произнес Сен-Клер.

— Тебе и не надо этого делать. Просто, пускаясь в очередную авантюру, можешь брать меня с собой, — храбро предложила Дениза.

Она замерла, опасаясь услышать категорическое «нет», но Руперт лишь рассмеялся.

— Чего еще ожидать от той, в чьих жилах течет кровь Морриган! — Он с нежностью посмотрел на девушку, которую сжимал в объятиях. — Хорошо, я постараюсь… но, если это будет безопасно, я не хочу потерять тебя.

— Я тоже не хочу потерять тебя, Руперт, — призналась Дениза.

— Я бы хотел унести тебя в спальню, но, боюсь, в доме полно посторонних глаз и ушей, — прошептал Руперт через какое-то время.

Они все еще стояли у стены, скрытые полуоткрытой дверью.

— Да, это было бы странно, учитывая, что я недавно рассказывала Молли о том, что не хочу быть тебе обузой.

— С чего это вдруг такие откровения с горничной?

— Должна же я была объяснить, почему не надела траурное платье. — Девушка ослепительно улыбнулась. — Я сказала, что Тони не оставил мне денег.