Читать «Его чужая жена» онлайн - страница 153

Екатерина Каблукова

— Вы так не думаете?

Дениза наклонилась к Тори, делая вид, что размышляет.

— Нет, — наконец сказала она. — Я так не думаю. В тот вечер Тони слишком много выпил, к тому же он всегда гонял как сумасшедший.

— Вы не слишком чтите память своего мужа. — Чакред выразительно взглянул на виконтессу, и она невольно рассмеялась:

— Думаю, глупо было бы рассказывать вам, что я скорблю. Мы с Тони давно не жили вместе и не испытывали друг к другу теплых чувств.

— И тем не менее он приехал к вам.

Дениза покачала головой:

— И снова сплетни!

— Тогда расскажите мне правду, — предложил Чакред.

Виконтесса заколебалась. С одной стороны, ловчий казался неглупым, и длительный разговор был крайне нежелателен, но с другой — отказ отвечать мог навести на подозрения.

— Тони приехал сюда, чтобы скрыться от кредиторов, — наконец сказала Дениза.

— А его кузен?

— Руперт? — зачем-то переспросила Дениза.

— А у вашего мужа были еще кузены? — насторожился ловчий.

Девушка это заметила.

— Вам лучше спросить об этом у лорда Руперта Сен-Клера, — сухо произнесла она.

Чакред понял, что она не станет отвечать, но все равно уточнил:

— А муж вам ни о ком не рассказывал?

— Он не слишком любил распространяться о своих родственниках, — уклончиво ответила Дениза.

Она уже жалела, что позволила ловчему задавать вопросы. Надо было сразу позвать Руперта. Виконтесса уже хотела сослаться на неотложные дела и уйти, но ловчий продолжил:

— Думаю, что не слишком шокирую вас, если скажу, что виконт Энтони Сен-Клер был убит.

— Вот как? — Дениза побледнела. В темных глазах промелькнул испуг.

— Да.

— Что за чушь! — Девушка истерично рассмеялась. — Кому могло понадобиться убивать Тони?

Чакред подумал, что слегка переоценил ее хладнокровность.

— Подозрение в первую очередь всегда падает на тех, кто заинтересован в смерти, — пояснил он.

Дениза холодно посмотрела на собеседника:

— Например, я.

— Не думаю, что вы хорошо разбираетесь в огненных демонах, — вежливо, но твердо произнес ловчий.

Девушка покачала головой:

— Вас не проведешь. Но если вы так уверены в моей невиновности, то кто тогда мог убить моего мужа? — Она впилась ногтями в ладонь, ожидая, что ловчий назовет имя Руперта, но его не последовало.

— Это я и хочу выяснить. Возможно, вы знаете что-то, что может мне помочь? Например, были ли у вашего мужа еще кузены, кроме лорда Сен-Клера?

Дениза прикусила губу. Чакред давал ей шанс отвести подозрения от Руперта.

— У Энтони был дядя, — наконец произнесла она, решаясь нарушить приличия и посвятить чужака в семейные тайны.

— Дядя?! — удивленно воскликнул Чакред.

— Да. Родри Сен-Клер. Младший сын.

— Что с ним стало?

— Он давно уехал в южные колонии и пропал там, но известий о смерти не было. — Заметив, что ловчий ошеломленно смотрит на нее, Дениза довольно улыбнулась. — Простите, мне пора. Надеюсь, что помогла вам.

Быстрым шагом виконтесса направилась к дому. Чакред хотел последовать за ней, но терьер преградил ему путь. Ловчий вдруг понял, что для маленькой собаки у этого пса слишком большие зубы. Тори все стоял, вздыбив холку, и Чакред предпочел отступить.