Читать «Дьяволы Фермана» онлайн - страница 51

Джо Клиффорд Фауст

— Мой друг желает знать, почему в твоем музыкальном автомате до сих пор записан «Эй, Джон»?

Огилви непонимающе пожал плечами.

— Вы же из Пембрук-Холла.

— Но это не значит, что мы мечтаем слушать принадлежащие ему группы, — сказал Хотчкисс. — Особенно эту. Ребята из «С-П-Б» — творческие падальщики.

— Некоторым людям они по-прежнему нравятся, — заметил Огилви. — В частности, вон той женщине. Она ставит их снова и снова, весь день.

— Кто она? — спросил я. — Дневной завсегдатай?

— Если говорить о нескольких последних днях, то да, — сказал хозяин бара, протирая полотенцем стойку. — А раньше я ее никогда не видел.

— Стареешь, — сказал Хотчкисс. — Раньше ты знал всех клиентов по именам. Наверняка она знакома с кем-то из наших. С ним и пришла.

— Она здесь одна и пьет в одиночестве, — отозвался Огилви. — Может быть, я старею, и мне недостает прежней хватки, но кое-что я сохранил. И это «кое-что» — умение любоваться женскими прелестями. Джентльмены, эта дама достойна второго взгляда.

Мы с Хотчкиссом как по команде обернулись к женщине. Огилви прав. Более чем.

— Глаза, молодые люди. Только посмотрите в эти глаза.

В старых романах именно в этот момент женщины поднимают взгляды и протягиваются невидимые нити. Разумеется, сейчас ничего подобного не произошло. Нам с Хотчкиссом пришлось подождать шесть или семь минут, пока закончится «Эй, Джон». Я допил коктейль, взял пиво и принялся наблюдать, как несколько человек окружили музыкальный автомат, чтобы не дать женщине снова поставить «С-П-Б». Женщина побрела прочь, затем круто изменила направление, миновала наш столик и подошла к стойке. Мы с Хотчкиссом исподволь наблюдали за ней.

Огилви и впрямь умел ценить красоту. Невероятно синие глаза женщины смотрели на мир настолько пронзительно-тоскливо, что мои руки начали покрываться гусиной кожей.

— Ишь ты! — прошептал Хотчкисс.

— Это преуменьшение, — отозвался я.

Женщина повернула голову, глядя мимо нас. Если она и заметила, что мы пялимся на нее с разинутыми ртами, то не подала виду. Она взяла выпивку и пошла назад к своему столику, стоявшему возле музыкального автомата. К тому моменту большинство народа из агентства уже отошли, и никто ей не мешал. Мы стыдливо следили за ней, а когда она вздрогнула, почувствовав взгляд, поспешно отвернулись к бару.

— Итак, — сказал Хотчкисс, когда Огилви принес третью порцию, — расскажи-ка нам что-нибудь.

Огилви пожал плечами.

— Она почти ничего не говорит. Она платит за свою выпивку карточками банка «Золотой Стандарт». Заказывает только те напитки, в которые положено вставлять всякие зонтики или шпажки. Из-за нее я впервые захандрил под «Эй, Джон» и «Детка, детка, детка, детка». Не думал, что такое возможно.

— Неплохой повод для знакомства, — сказал я.

— Постой-ка, — запротестовал Хотчкисс. — Я думал, ты посвятишь этот вечер Хонникер из Расчетного отдела.

— Давай посмотрим правде в глаза, — сказал я, со стуком поставив стакан на стол. — Ты видел, как эта женщина глядела сквозь нас с тобой? Хонникер делает это постоянно. Она даже не знает нас по именам.