Читать «Дьяволы Фермана» онлайн - страница 52
Джо Клиффорд Фауст
— Тебя она знает, — сказал Хотчкисс, сделав большой глоток.
— Остынь, Хотчкисс. Это ровным счетом ничего не значит. После собрания у нас был деловой разговор.
Хотчкисс оторвался от своего стакана и посмотрел на меня безнадежным взглядом.
— Это правда, — сказал я. — Слушай, ты говоришь о ней больше, чем я. Может, это тебе стоит надраться до того состояния, когда ты решишь к ней подкатить. Ты расстался с Дансигер, так что тебе нужна Хонникер. Больше, чем мне. Почему бы тебе не заняться этим, Хотчкисс? Может, сработает эффект Флоренс Найтингейл, и ты в итоге запишешь ее номер в свои часы.
Хотчкисс аккуратно поставил стакан. Он размышлял.
— А ты что собираешься делать, Боддеккер?
— Я-то? — Я стер капли жидкости с кружки. — Я тут подумал… Дождусь окончания очередной песни, потом поставлю «Детка, детка, детка, детка» и погляжу — не удастся ли завести беседу с Леди Фатальные Глазки.
— Ты настоящий друг, Боддеккер. — Хотчкисс сполз с табуретки и побрел к задней стенке бара.
— Удачи, — сказал я ему вслед и негромко добавил: — У тебя столько же шансов, сколько и у меня. — А это, само собой, означало отсутствие всяческих шансов.
Я продолжал восседать на табуретке, наблюдая, как бар мало-помалу погружается в пучины хаоса. Над залом витали, перемешиваясь друг с другом, ретро-поп, металл, фолк и старые песни. Оказывается, люди до сих пор это слушают… Пембрук-Холл уже успел наводнить заведение Огилви. Показались Черчи — вместе с дюжиной других, включая компьютерщиков и людей из Расчетного отдела, коллег Хонникер. Если часов в пять здесь еще и находились посетители, не принадлежащие агентству, теперь они явно ретировались туда, где царила более цивилизованная атмосфера. А здесь и сейчас происходило празднование конца света.
Однако женщина с пронзительными синими глазами и не думала уходить. Она продолжала пить — неторопливо и раздумчиво, по-прежнему в одиночестве. Время от времени Огилви или кто-нибудь из его работников подносили ей выпивку. Она же неотрывно созерцала музыкальный автомат, оживляясь только при звуках старых песен, которые, как я думал, давно уже никто не слушает. Женщина не поднимала глаз, иначе бы давно увидела меня. Она тихо сидела на своем стуле, безнадежно уставившись в пространство.
— Она опасна, Боддеккер, — сказал Огилви у меня за спиной.
— Я просто смотрю.
— Ты делаешь это слишком навязчиво. Ты бы себя со стороны видел!
— Что подсказывает твоя барменская интуиция на этот раз?
— Ничего. Впрочем, дама кое-что мне сказала. — Огилви улыбнулся.
— Ну так не тяни. Я что, должен из тебя это клещами вытаскивать?
— Когда она покупала свою очередную порцию… Она сказала, что это — ее последняя ночь на Земле.
— Она не похожа на самоубийцу.
— Об этом я и не думал, — отозвался Огилви. — Мне кажется, она ждет, когда кто-то… или что-то подхватит ее и увезет отсюда.
Я поднял голову и заглянул ему в лицо.
— Это что же? Летающая тарелка? Огилви пожал плечами.
— Этого я не говорил.
— Разве эмулятор Стивена Хокинга не доказал, что их не бывает?
— Я ничего не утверждаю, сынок, кроме того, что следует дважды подумать, прежде чем приближаться к этой женщине.