Читать «Драма жизни» онлайн - страница 19

Кнут Гамсун

Карено. Нѣтъ, Элина. Ты была встрѣчена съ радостью. Я ждалъ тебя.

Г-жа Карено. И первое, о чемъ ты меня спросилъ, было, куда я дѣла свои открытые глаза? Ха-ха!

Карено. Да, куда ты ихъ дѣла? Они были совсѣмъ голубые.

Г-жа Карено напѣваетъ. Тахи-тахо. Это танецъ съ бубномъ. Указывая на Терезиту и Іенса Спира. Они снова возвращаются.

Карено. Кто возвращается?

Г-жа Карено. Да вотъ она — косолапая… Боже, какой ты сталъ тощій. Отворачивается. Ты противенъ мнѣ со своей просвѣтленной душой.

Карено. Зачѣмъ же ты тогда пріѣхала?

Г-жа Карено. Нѣтъ, ты съ ума сошелъ. Спрашивать, зачѣмъ я пріѣхала къ своему законному мужу?

Карено. Безъ котораго ты прекрасно могла обходиться десять лѣтъ.

Г-жа Карено напѣваетъ. Тахи-тахо! Это танецъ съ бубномъ. Оборачивается. Я уже не прежняя маленькая деревенская дѣвочка, предупреждаю тебя. Прощай. Проходитъ между лотками направо.

Г-нъ Отерманъ идетъ съ той же стороны, онъ еще худѣе, въ поношенномъ платьѣ. Поднимаетъ что-то съ земли и прячетъ въ карманъ. Что-то бормочетъ вполголоса.

Купецъ у своей двери. Здравствуйте, г-нъ Отерманъ.

Г-нъ Отерманъ. Я вотъ говорю самому себѣ, народъ становится все расточительнѣе. Я здѣсь въ снѣгу поминутно нахожу рыболовные крючки, гвозди, пуговицы.

Купецъ, руки въ боки. Вы серьезно находите, г-нъ Отерманъ, что мы должны собирать подобную дрянь? Въ наше время…

Г-нъ Отерманъ, продолжая. Какъ будто всѣ люди разбогатѣли и у нихъ всѣ сундуки набиты всякимъ добромъ и золотомъ. Къ Карено. Не знаете ли вы, гдѣ мальчики?

Карено. У карусели.

Г-нъ Отерманъ. Я часто думаю о томъ, что я имъ оставлю. День и ночь думаю объ этомъ. У меня вѣдь ничего нѣтъ.

Торговецъ сукномъ у своей двери. Ха-ха. Вы немного ошибаетесь, г-нъ Отерманъ.

Г-нъ Отерманъ. Я держу для нихъ учителя. Ихъ ученіе обходится мнѣ очень дорого. Это все, что я могу сдѣлать.

Терезита съ Іенсомъ Спиромъ. Ваша жена ушла?

Карено. Да.

Г-нъ Отерманъ, продолжая. Но надолго ли хватитъ у меня средствъ на это? Къ Карено. Я говорю, надолго ли хватитъ у меня средствъ на это? Платить такъ дорого учителю.

Терезита къ Карено. Вы идете съ нами?

Карено. Да. Идетъ съ Терезитой и Іенсомъ Спиромъ.

Человѣкъ приходитъ. Нѣтъ ли у кого-нибудь пріюта для больной женщины?

Г-нъ Отерманъ. У меня?

Человѣкъ. Она только что заболѣла. Она лежитъ въ лодкѣ и все время бредитъ.

Г-нъ Отерманъ. У меня нѣтъ дома. Народъ приходитъ и требуетъ пріюта. Они наполняютъ все и ничего не платятъ.

Человѣкъ. Это лихорадка.

Г-нъ Отерманъ. Я ничего не могу сдѣлать, любезнѣйшій. Снова что-то находитъ въ снѣгу и прячетъ въ карманъ.

Человѣкъ. Вы не хотите оказать намъ помощи?

Г-нъ Отерманъ. Я не хочу занести лихорадку къ себѣ въ домъ. Ты съ ума что ли сошелъ?

Человѣкъ. Мы все-таки отнесемъ ее къ вамъ. Вы не можете этого запретить. Отворачивается и поспѣшно уходитъ.

Музыка смолкаетъ. Народъ все прибываетъ. Смѣхъ и шумное оживленіе.

Г-нъ Отерманъ. Я не могу запретить этого? Что же, у меня, стало-быть, дома больница для перваго встрѣчнаго?

Голосъ въ толпѣ. Теперь у насъ разразилась лихорадка.